<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">lingngu</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>NSU Vestnik. Series: Linguistics and Intercultural Communication</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">1818-7935</issn><publisher><publisher-name>Новосибирский государственный университет</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.25205/1818-7935-2022-20-2-19-28</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">lingngu-378</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЛИНГВИСТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>THEORETICAL LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Проезжая через Нижний: Нижегородский текст (опыт реконструкции)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Passing through Nizhny: Nizhny Novgorod Text (Essay-Reconstruction Approach)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-9650-8604</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Бочкарев</surname><given-names>А. Е.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Bochkarev</surname><given-names>A. E.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Андрей Евгеньевич Бочкарев, доктор филологических наук, профессор</p><p>SPIN 3213-6724</p><p>Нижний Новгород</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Andrey Е. Bochkarev, Doctor of Sciences (Philology), Professor</p><p>SPIN 3213-6724</p><p>Nizhniy Novgorod</p></bio><email xlink:type="simple">abotchkarev@hse.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">National Research University “Higher School of Economics”<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>11</day><month>06</month><year>2022</year></pub-date><volume>20</volume><issue>2</issue><fpage>19</fpage><lpage>28</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Бочкарев А.Е., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Бочкарев А.Е.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Bochkarev A.E.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://lingngu.elpub.ru/jour/article/view/378">https://lingngu.elpub.ru/jour/article/view/378</self-uri><abstract><p>Статья посвящена реконструкции Нижегородского текста русской культуры по свидетельствам путешественников, писателей, публицистов и политических деятелей, поделившихся своими нижегородскими впечатлениями в опубликованных впоследствии путевых заметках, рассказах, очерках и дневниках. Реконструируемый на их основе Нижегородский текст воссоздает с достаточной степенью полноты некоторые сходные для всех вариантов нетривиальные смыслы. В калейдоскопе чередующихся дескрипций Нижний Новгород определяется и как чудесный, и как живописный, и как величественный, и как старинно-русский, и как европейский, и как третья столица России, и как сердце России, и как провинциальный, захолустный, и как православный, и как людской муравейник, и как торговый, базарный, стяжательный. Причем понять, почему в базисных суждениях о городе и его обитателях отбираются такие, а не какие-то другие свойства, можно, установив, что избирается в качестве основания суждения: местоположение, особенности рельефа, планировка, городские строения, исторические события, легенды и предания, ярмарочная деятельность, увеселительные заведения, нравы проживающих здесь людей или нечто другое. Синтетически разрешить внешне противоречивые суждения можно только путем разведения несовместимых дескрипций (i) по разным временным интервалам: например, прежде военный, сейчас торговый; зимой скука, летом веселье; (ii) разным локусам: по отношению к Кремлю, Откосу и Александровской набережной ‒ красив, великолепен и живописен; по отношению к многочисленным церквям и монастырям ‒ православный; по отношению к Толкучке и Миллионке ‒ базарный и стяжательный, по отношению к расположившимся близ Ярмарки балаганам, трактирам и притонам ‒ развеселый, пьяный и разгульный; (iii) по разным установкам мнения: для кого-то необустроенный и грязный, для кого-то благоустроенный и чистый; для кого-то благотворительный, для кого-то стяжательный; для кого-то нежный, для кого-то грубый.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The paper is dedicated to the reconstruction of the Nizhniy Novgorod text in the Russian culture based on the travelers’, writers’, publicists’, and politicians’ impressions found in their travel notes, stories, and essays. In the process of reconstruction the Nizhniy Novgorod text recreates some non-trivial senses, similar to all the documents concerned. In many predicate descriptions Nizhniy Novgorod is described as a beautiful Russian town, a third capital of Russia, a European or provincial town, an orthodox or trade center, as well as a market and money-grabbing place. To understand why such controversial properties are applied to the town we should try and get the essence of these judgments: topography, historical events and legends, urban structure, fair activities, the residents’ manners and customs, etc. These contradictions can be solved by defining conflicting judgments (i) in different time intervals: military in earlier times, trading now; hot in summer, cold in winter; (ii) in different loci: with regard to the Kremlin, the Otkos and the Alexander promenade it is beautiful, magnificent and picturesque; with regard to numerous churches and monasteries it is orthodox by God; with regard to the Tolkuchka and the Millionka on a market day it is greedy and money-grubbing; with regard to restaurants, pubs and crack houses near the Fair, it is sloppy drunk, dirty and dissolute; (iii) with regard to different attitudes or opinions: obnoxious, dirty and rude to some, well-managed, prosperous, charitable and delicate to others.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Нижегородский текст</kwd><kwd>нетривиальные смыслы</kwd><kwd>символика городского пространства</kwd><kwd>установка мнения</kwd><kwd>оценка</kwd><kwd>противоречивые суждения</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Nizhny Novgorod text</kwd><kwd>non-trivial senses</kwd><kwd>symbolism of urban space</kwd><kwd>opinion</kwd><kwd>evaluation</kwd><kwd>conflicting judgments</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">НКРЯ – Национальный корпус русского языка. URL: http://ruscorpora/ru/</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Arutyunova, N. D. Language and Human World. Moscow, Yazyki russkoy kultury, 1998, 896 p. (in Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Проезжая через Нижний / Сост. Н. В. Морохин, Д. Г. Павлов. Н. Новгород: Книги, 2012. 656 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Belonogova, V. Yu. Nizhny Novgorod text in foreign and Russian literature of the 19th century. In: Grekhnev readings: Collection of scientific papers. Nizhny Novgorod, Yu. A. Nikolaev Publ., 2007, pp. 107–133. (in Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Fortunatov, N. M. From the poetics of place to the structure of the text: Nizhny Novgorod context of Russian literature (P. I. Melnikov). In: Spiritual culture of the Nizhny Novgorod region. An experience of systemic description: Collective monograph. Nizhny Novgorod, Nizhny Novgo-rod State Uni. Press, 2018, pp. 18–31. (in Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fortunatov, N. M. From the poetics of place to the structure of the text: Nizhny Novgorod context of Russian literature (P. I. Melnikov). In: Spiritual culture of the Nizhny Novgorod region. An experience of systemic description: Collective monograph. Nizhny Novgorod, Nizhny Novgo-rod State Uni. Press, 2018, pp. 18–31. (in Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kalinin, I. A. Petersburg text as a product of theoretical mythologization. In: Petersburg collection. St. Petersburg, St. Petersburg State Uni. Press, 2005, pp. 24–34. (in Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kalinin, I. A. Petersburg text as a product of theoretical mythologization. In: Petersburg collection. St. Petersburg, St. Petersburg State Uni. Press, 2005, pp. 24–34. (in Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kalinin, I. A. “Petersburg Text” of Moscow Philology. Emergency Reserve. Debate about politics and culture, 2010, no. 2 (70), pp. 319–326. (in Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kalinin, I. A. “Petersburg Text” of Moscow Philology. Emergency Reserve. Debate about politics and culture, 2010, no. 2 (70), pp. 319–326. (in Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Knabe, G. S. (ed.). Moscow and the “Moscow text” of Russian culture. Moscow, RSUH Press, 1998, 224 p. (in Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Knabe, G. S. (ed.). Moscow and the “Moscow text” of Russian culture. Moscow, RSUH Press, 1998, 224 p. (in Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Lotman, Yu. M. St. Petersburg Symbolism and Problems of City’s Semiotics. In: Lotman Yu. M. Typology and History of the Russian Culture. St. Petersburg, Iskusstvo-SPB Publ., 2002, pp. 208‒220. (in Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lotman, Yu. M. St. Petersburg Symbolism and Problems of City’s Semiotics. In: Lotman Yu. M. Typology and History of the Russian Culture. St. Petersburg, Iskusstvo-SPB Publ., 2002, pp. 208‒220. (in Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Mann, Yu. V. Petersburg and Moscow texts in Gogol’s works: the principle of complementarity. In: Petersburg collection. St. Petersburg, St. Petersburg State Uni. Press, 2005, pp. 193‒204. (in Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mann, Yu. V. Petersburg and Moscow texts in Gogol’s works: the principle of complementarity. In: Petersburg collection. St. Petersburg, St. Petersburg State Uni. Press, 2005, pp. 193‒204. (in Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Mashkovtsev, V. (comp.), Vinogradova, T. V. (author of the text). A regally placed city. Nizhny Novgorod in an old postcard. Nizhny Novgorod, Posad Publ., 2000. (in Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mashkovtsev, V. (comp.), Vinogradova, T. V. (author of the text). A regally placed city. Nizhny Novgorod in an old postcard. Nizhny Novgorod, Posad Publ., 2000. (in Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Toporov, V. N. The Petersburg Text of the Russian Literature. In: Selected works. St. Petersburg, Iskusstvo-SPB Publ., 2003, 616 p. (in Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Toporov, V. N. The Petersburg Text of the Russian Literature. In: Selected works. St. Petersburg, Iskusstvo-SPB Publ., 2003, 616 p. (in Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Tyupa, V. I. Root mythology of the Petersburg text. In: Petersburg collection. St. Petersburg, St. Petersburg State Uni. Press, 2005, p. 81–91. (in Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tyupa, V. I. Root mythology of the Petersburg text. In: Petersburg collection. St. Petersburg, St. Petersburg State Uni. Press, 2005, p. 81–91. (in Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Yakovlev, A. A. Linguistic basis for the general theory of the linguistic consciousness. Vestnik NSU. Series: Linguistics and Intercultural Communication, 2018, vol. 16, no. 3, pp. 45–55. (in Russ.) DOI 10.25205/1818-7935-2018-16-3-45-55</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yakovlev, A. A. Linguistic basis for the general theory of the linguistic consciousness. Vestnik NSU. Series: Linguistics and Intercultural Communication, 2018, vol. 16, no. 3, pp. 45–55. (in Russ.) DOI 10.25205/1818-7935-2018-16-3-45-55</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
