Preview

Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация

Расширенный поиск

Рецензия на книгу А. В. Колмогоровой и Е. В. Чистовой «Экокогнитивный подход к языку и коммуникации (на примере кейса синхронных переводчиков)» (М.: Флинта, 2025. 436 с.)

https://doi.org/10.25205/1818-7935-2026-24-1-143-151

Аннотация

Предлагается экспертный отклик автора на основные положения экокогнитивной модели устного синхронного перевода, описанной в монографии А. В. Колмогоровой и Е. В. Чистовой «Экокогнитивный подход к языку и коммуникации». В формате зеркальных критических размышлений представлен тематический обзор базовых идей новаторской концепции в ракурсе их возможных творческих аппликаций: с учетом взгляда на процесс перевода как на гармоничную профессиональную деятельность, доступную для исследования цифровыми методами.

Об авторе

И. В. Убоженко
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»; МГИМО (МИД РФ)
Россия

Убоженко Ирина Вячеславовна, кандидат филологических наук, доцент, доцент Школы иностранных языков, доцент кафедры английского языка № 6 МГИМО МИД РФ



Список литературы

1. Зубанова И. В. Гелий, от слова «солнечный», или Воспоминания о переводческой молодости рядом с Г. В. Черновым // Мосты. Журнал переводчиков. 2006. № 1(9). С. 3–10. EDN PWQDSZ.

2. Колмогорова А. В., Чистова Е. В. Когнитивный механизм порождения креативных решений в переводческой деятельности // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. 2020. Т. 19, № 3. С. 59–71. DOI: 10.15688/jvolsu2.2020.3.6. EDN SZEEUY.

3. Колмогорова А. В., Налобина П. А. Осмысляя пространство: как используют схемы топологической семантики естественные и искусственные когнитивные агенты (на материале описаний картин из коллекции Эрмитажа) // Эпистемология и философия науки. 2025. Т. 62, № 1. С. 170–197. DOI: 10.5840/eps202562113. EDN PDPMWA.

4. Колмогорова А. В., Чистова Е. В. Эвристический потенциал метода экокогнитивного моделирования в теории перевода // Didactica Translatorica. 2023. № 1. С. 4–8. EDN NYNTST.

5. Колмогорова А. В., Чистова Е. В. Экокогнитивный подход к языку и коммуникации (на примере кейса синхронных переводчиков). М.: Флинта, 2025. 436 с. EDN ITCASE.

6. Кушнина Л. В. Рецензия на монографию Е. В. Чистовой «Когнитивный менеджмент мультимодальной коммуникации синхронных переводчиков» // Didactica Translatorica. 2023. № 2. С. 63–68. EDN BQICNZ.

7. Фаликман М. В. Общая психология: учебник для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлению 521000 – Психология и специальностям 020400 – Психология, 022700 – Клиническая психология: в 7 т. 2-е изд., испр. и доп. М.: Академия, 2010. EDN QXQTIR.

8. Памяти Ирины Алексеевны Зимней // Иностранные языки в школе. 2024. № 4. С. 27. EDN PDXMDF.

9. Убоженко И. В. Интуиция, креативность и научное творчество: интерпретативный подход к переводу // Грани культуры: актуальные проблемы истории и современности: Материалы II Межрегиональной науч. конф., М., 15 декабря 2006 года. М.: Ин-т бизнеса и политики, 2007. С. 393–407. EDN WSXIHF.

10. Убоженко И. В. Категориальные маркеры творческого переводческого решения: когнитивная схема // Когнитивные исследования языка. 2025. № 1–2(62). С. 385–389. EDN SBOSQV.

11. Убоженко И. В. Проектное обучение как инновационная форма развития исследовательской компетенции в высшей школе // Материалы VI Междунар. переводческой конф. «Всероссийский переводческий Форум 2015», М., 26–28 июня 2015 года. Екатеринбург: Изд-во УМЦ УПИ, 2016. С. 110–119. EDN BEJZRZ.

12. Убоженко И. В. Сетевой проект как эффективная актуализация коллективной когниции в творческой профессиональной коммуникации // Когнитивные исследования языка. 2023. № 3–1(54). С. 572–576. EDN RDWWSI.

13. Чистова Е. В. Дизайн когнитивной среды VR-тренажера для синхронного перевода // Язык и искусственный интеллект: Сб. ст. по итогам конф. «Лингвистический форум 2020: Язык и искусственный интеллект», М., 12–14 ноября 2020 года. М.: ЯСК, 2023. С. 287–307. DOI: 10.37892/978-5-907498-47-1-14. EDN MDHFRS.

14. Чистова Е. В. Когнитивный менеджмент мультимодальной коммуникации синхронных переводчиков. Красноярск: Сибирский федеральный университет, 2022. 224 с. ISBN 978-5-7638-4629-4. EDN COBWUX.

15. Чистова Е. В. Мультимодальные субституты профессиональных речений устных переводчиков // Вестник РГГУ. Серия: Литературоведение. Языкознание. Культурология. 2024. № 12. С. 153–164. DOI: 10.28995/2686-7249-2024-12-153-164. EDN COKZIW.

16. Чистова Е. В., Убоженко И. В. Перевод: актуальные научные и профессиональные траектории; Сиб. фед. ун-т, Ин-т филологии и языковой коммуникации. Красноярск: Сиб. фед. ун-т, 2022. 184 с. EDN NJXYBI.

17. Kahneman D. Attention and Effort. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall, 1973.


Рецензия

Для цитирования:


Убоженко И.В. Рецензия на книгу А. В. Колмогоровой и Е. В. Чистовой «Экокогнитивный подход к языку и коммуникации (на примере кейса синхронных переводчиков)» (М.: Флинта, 2025. 436 с.). Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2026;24(1):143-151. https://doi.org/10.25205/1818-7935-2026-24-1-143-151

For citation:


Ubozhenko I.V. Book Review: A. V. Kolmogorova, E. V. Chistova “Ecocognitive Approach to Language and Communication (the case of Simultaneous Interpreters)” (M.: Flinta, 2025. 436 p.). NSU Vestnik. Series: Linguistics and Intercultural Communication. 2026;24(1):143-151. (In Russ.) https://doi.org/10.25205/1818-7935-2026-24-1-143-151

Просмотров: 48

JATS XML


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 1818-7935 (Print)