Politeness as a Linguistic Concept in the Croatian and English Languages – a Comparative Analysis
https://doi.org/10.25205/1818-7935-2024-22-1-5-16
Abstract
Despite Brown and Levinson’s original claims that politeness is a universal concept perceived identically in all cultures, it has long been established that different societies perceive this concept differently. A lack of understanding regarding these differences may lead to intercultural conflict and thus research is required, especially in cultures in which such research is scarce, such as that of Croatia. This article focuses on the comparative corpus analysis of both the word politeness in English and its Croatian “counterpart,” the word pristojnost, in dictionaries and their use in corpora. Furthermore, it aims to establish how Croatian speakers perceive pristojnost and the quality of pristojnost (or the lack of it) in people. For this purpose, a qualitative and quantitative comparative corpus analysis based on the definitions of the words in question in certain English and Croatian dictionaries, their usage in their respective corpora and their translations in each of the two languages, as well as a small-scale quantitative and qualitative analysis of a questionnaire, completed by Croatian participants, were conducted. On the basis of such a four-step analysis, it has been concluded that both English politeness and Croatian pristojnost have two meanings, one connected to culture/etiquette, and one oriented towards interpersonal relationships; however, pristojnost has another meaning, that of satisfactoriness. It has also been deduced that pristojnost slightly differs from politeness, as it focuses more on interpersonal behaviour and interaction, rather than social norms and etiquette, which the concept of politeness seems primarily to focus on. Understanding these differences is crucial for high quality communication, especially in intercultural and multicultural contexts, e.g. in academic settings. For this reason, research on a larger scale should be carried out to establish how politeness and its equivalents are perceived in various cultural contexts; this article thus serves as a call for research expansion.
Keywords
References
1. Anić, V. Veliki rječnik hrvatskog jezika (The Great Dictionary of the Croatian Language). Zagreb: Novi liber, 2009, 1881 p.
2. Brown, P., Levinson, S. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press, 1987, 345 p.
3. Bujas, Ž. Veliki englesko-hrvatski rječnik, četvrto izdanje (English-Croatian Dictionary, Fourth Edition). Zagreb: Nakladni zavod Globus, 2011, 1920 p.
4. Bujas, Ž. Veliki hrvatsko-engleski rječnik, četvrto izdanje (Croatian-English Dictionary, Fourth Edition). Zagreb: Nakladni zavod Globus, 2011, 1691 p.
5. COCA – Corpus of Contemporary American English. URL: https://www.english-corpora.org/coca
6. Glosbe Online Dictionary. URL: https://www.glosbe.com
7. Hrvatski jezični portal [Croatian Language Portal]. URL: https://www.hjp.znanje.hr
8. HrWaC - Croatian Web Corpus. URL: https://www.clarin.si/noske/all.cgi/first_form?corpname=hrwac;align=
9. Ide, S. Formal forms and discernment: Two neglected aspects of linguistic politeness // Multilingua, 1989. № 8. P. 223–248.
10. Kharlova M. L. Konceptualizatsiya nevezhlivosti v russkom i angliyskom yazikah (The Conceptualisation of Impoliteness in Russian and English) // Russian Journal of Linguistics, 2014. № 4. P. 119–131. DOI: 10.22363/2687-0088-9387 (accessed on: 4/5/2022).
11. Kolar, K. Politeness Strategies in Croatian University Student-Teacher Email Communication. // Word, Utterance, Text: Cognitive, Pragmatic and Cultural Aspects – 11th international conference. 2022. Vol. 2. P. 72–76. doi: 10.47475/9785727118054_76 (accessed on: 4/5/2022).
12. Kontekst Thesaurus. URL: https://www.kontekst.io/hrvatski
13. Lakoff, R. Language and woman’s place // Language in Society, 1973. Vol. 2. № 1. P. 45–79.
14. Larina, T. Katergoriya vezhlivosti y stil’ kommunikaciyi: sopostavleniye angliyskih y russkih lingvokul’turnih tradiciy (Politeness and communicative styles: comparative analysis of English and Russian language and culture traditions). Moscow : Jazyki slavianskih kul’tur, 2009, 512 p.
15. Larina, T. Culture-Specific Communicative Styles as a Framework for Interpreting Linguistic and Cultural Idiosyncrasies // International Review of Pragmatics, 2015. № 7. P. 195–215. DOI: 10.1163/18773109-00702003 (accessed on: 1/10/2022).
16. Leech, G. Principles of Pragmatics. London and New York: Longman, 1983, 264 p.
17. Leech, G., Larina T. Politeness: West and East // Russian Journal of Linguistics, 2014. № 4. P. 9–34. DOI: 10.22363/2687-0088-9380 (accessed on: 12/28/2021).
18. Locher, M. Markedness in politeness research. // Sociolinguistics Symposium 14 (SS14). 2002. Ghent, Belgium.
19. Locher, M. Power and Politeness in Action: Disagreements in Oral Communication. Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 2004, 385 p.
20. Locher M., Watts R. Politeness theory and relational work // Journal of Politeness Research 1, 2005. P. 9–33.
21. Macmillan Dictionary and Thesaurus. URL: http://www.macmillandictionary.com
22. Merriam-Webster Online: Dictionary and Thesaurus. URL: http://www.merriam-webster.com.
23. Oxford Learner’s Dictionary. URL: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com.
24. Školski rječnik hrvatskog jezika [School Dictionary of the Croatian Language]. URL: https://www.rjecnik.hr/
25. Thesaurus. URL: https://www.thesaurus.com.
26. Watts, R. Linguistic politeness and politic verbal behavior: Reconsidering claims for universality // Politeness in Language: Studies in its History, Theory and Practice ed. by Richard J. Watts, Sachiko Ide, and Konrad Ehlich. P. 43–69. Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 1992.
27. Watts, R. Politeness. Cambridge: Cambridge University Press, 2003, 326 p.
28. Wierzbicka, A. Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction. Berlin/New York: De Gruyter Mouton, 2003, 541 p.
Review
For citations:
Kolar K. Politeness as a Linguistic Concept in the Croatian and English Languages – a Comparative Analysis. NSU Vestnik. Series: Linguistics and Intercultural Communication. 2024;22(1):5-16. https://doi.org/10.25205/1818-7935-2024-22-1-5-16