The Method of Building Terminological Phrase Corpora as the Basis for Identifying Consubstantial Linguistic Terms
https://doi.org/10.25205/1818-7935-2024-22-3-133-151
Abstract
The purpose of the article is to study the methodology for distinguishing the cases of terminological and non-terminological use of words regarded as consubstantial linguistic terms. Four Russian terms, “актив” (asset / active voice), “глухой” (deaf), “лицо” (person) and “классический” (classic), were selected for the study. Polysemy and homonymy of this kind of terms have led to great difficulties in recognizing their terminological or non-terminological use. The proposed method for solving this problem is to identify these term characteristics in linguistic contexts by analyzing the use of terminological phrases in a specialized corpus. Google Ngram Viewer and Russian National Corpus (НКРЯ) were utilized to analyze the contexts. The features of the selected terms linguistic meanings present in narrow and broad contexts are taken into consideration. The results show that for terms used separately and not being part of terminological phrases, it is possible to sum up their grammatical features to identify the terms used terminologically or non-terminologically; for terms that are part of terminological phrases, it is vital to make a list of their terminological phrases.
About the Author
Huang ShanglongRussian Federation
Postgraduate student
Novosibirsk
References
1. Anisimova A. G. Translator’s Workshop: Problems of translating consubstantial terms of the humanities. Bulletin of MGUL (Forestry Bulletin), 2015, no. 6, pp. 194–201. (in Russ.)
2. AN SSSR IRIa. Russian Grammar. Volume 1. Moscow: Publishing House Nauka, 1980, 788 p. (in Russ.)
3. AN SSSR IRIa. Russian Grammar. Volume 2. Moscow: Publishing House Nauka, 1980, 709 p. (in Russ.)
4. Bogdanovich L. A. On the issue of determinologization of linguistic terminological units outside of scientific discourse. Bulletin of MSPU named after Shamyakin, 2021, no. 1 (57), pp. 85–91. (in Russ.)
5. Grinev-Grinevich S. V. Terminology: Textbook for Students of Higher Education Institutions. Moscow: Publishing Center “Academy”, 2008, 304 p. (in Russ.)
6. Kosova M. V. Terminologization as a lexico-semantic process. Bulletin of OSU, 2004, no. 2, pp. 42– 48. (in Russ.)
7. Mal’tseva E. I. Processes of transterminologization in linguistics and art history. Bulletin of MSLU. Humanities, 2020, no. 2 (831), pp. 107–118. (in Russ.)
8. Podchasov A. S. The concept of glory in Russian spiritual culture and secular discours. Philology: Scientific Research, 2020, no. 8, pp. 36–44. (in Russ.)
9. Prokof’eva V. A. Using interactive online platforms for teaching Chinese to people with hearing problems. Science Time, 2021, no. 3 (87), pp. 35–38. (in Russ.)
10. Saliakhova Z. I. Complex collateral forms of the verb in the Bashkir language. The World of Science, Culture and Education, 2016, no. 6 (61), pp. 362–364. (in Russ.)
11. Stoletova A. S. Cooperation of writer’s organizations of the European North of Russia in 1950-1960s (on the example of the Arkhangelsk and Vologda regions). Bulletin of VyatSU, 2015, no. 12, pp. 102–109. (in Russ.)
12. Timofeeva M. K. Interdisciplinary contrastive-comparative terminological dictionary. Theoretical and applied linguistics, 2023, no. 9 (1), pp. 143‒158. (in Russ.)
13. Taraneh, Rozita Javid, Valipour, Alireza. Teaching Iranian deaf and hearing-impaired people to Russian language at the elementary level. Bulletin of TSPU, 2017, no.11 (188), pp. 150–153. (in Russ.)
14. Faizullina E. F., Il’icheva T. E. To the issue of translation of professional terms into sign language. MSSI, 2020, no. 6, pp. 211–219. (in Russ.)
15. Huang Shanglong. Understanding consubstantial linguistic terms by Russian native speakers. NSU Vestnik, 2023а, Т. 21, no. 4, pp. 37–57. (in Russ.)
16. Huang Shanglong. Interdisciplinary interaction as a variant of intercultural communication: understanding consubstantial terms. In X International online scientific and practical conference: Intercultural communication: linguistic and linguodidactic aspects. Novosibirsk: NSTU, 2023б. Pp. 31–36 (in Russ.)
17. Romanova S. P., Koralova A. L. Textbook for translation from English to Russian. Moscow: University Book House, 2011, 171 p. (in Russ.)
18. Huang Shanglong. Application of Informatics and Electronics on a Linguistic Level for Handling Consubstantial Terms in Automatic Processing of Scientific Publications. In 2023 IEEE 24th International Conference of Young Professionals in Electron Devices and Materials (EDM), 2023, pp. 2060–2063. doi: 10.1109/EDM58354.2023.10225126.
Review
For citations:
Shanglong H. The Method of Building Terminological Phrase Corpora as the Basis for Identifying Consubstantial Linguistic Terms. NSU Vestnik. Series: Linguistics and Intercultural Communication. 2024;22(3):133-151. (In Russ.) https://doi.org/10.25205/1818-7935-2024-22-3-133-151