Preview

Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация

Расширенный поиск

Взаимодействие языков и интерференция в речи немцев-билингвов Вятского региона России

https://doi.org/10.25205/1818-7935-2021-19-2-5-18

Аннотация

Рассматриваются вопросы взаимодействия немецкого и русского языков в речи немцев-билингвов, родившихся и проживающих в условиях русскоязычного окружения в Вятском регионе России. Ставится задача изучения проблемы взаимодействия контактирующих языков и их норм, вопросов уподобления, заимствований и кодовых переключений в речи билингвов. Диалекты российских немцев Вятского региона имеют статус переселенческих и являются исчезающим надрегиональным образованием. В немецком языке Вятского региона отражаются процессы, обусловленные многократными переселениями во время Второй мировой войны. В результате этих переселений возникли процессы взаимодействия диалектов, отсутствующие в материнских колониях. Появившуюся в результате этих процессов форму языка можно считать региональным немецко-русским интерязыком (interlanguage). Исследование проблематики взаимодействия языков, просуществовавших более двух столетий в анклавах, которые трансформировались как территориально, так и по составу представителей тех или иных диалектов, имеет большое значение для понимания процессов, связанных с современными языковыми контактами. Постоянная смена языка коммуникации ведет к появлению процессов интерференции в речи и становлению билингвизма лиц, проживающих в языковом или диалектном острове. Для описания этих процессов выполнено изучение записей интервью немцев-билингвов, полученных в экспедициях в регионе. В результате исследования выделены и описаны фонетические сегментные и суперсегментные единицы, морфологические и синтаксические процессы взаимодействия в русской и немецкой речи российских немцев Вятского региона России. Все эти процессы в речи немцев на первом и втором языках, а также их искажение и смешение характеризуют механизмы формирования билингвистических компетенций и степень их сформированности.

Об авторах

В. М. Бухаров
Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н. А. Добролюбова
Россия


О. В. Байкова
Вятский государственный университет
Россия


Список литературы

1. Байкова О. В. Немецкие островные диалекты в условиях языковой интерференции. Киров: ВятГГУ, 2009. 234 с.

2. Баранникова Л. И. Сущность интерференции и специфика ее появления // Проблемы двуязычия и многоязычия. М.: Наука, 1972. С. 88-102.

3. Бухаров В. М., Байкова О. В. Швабский диалект в Крыму: тенденции в развитии фонетической системы // Вестник ТвГУ. Филология. Тверь: ТвГУ, 2018. № 4. С. 32-41.

4. Вайнрайх У. Языковые контакты. Киев: Вища школа, 1979. 260 с.

5. Верещагин Е. М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма). М.: Изд-во МГУ, 1969. 160 с.

6. Гроцкая Н. Н., Корбмахер Т. В. Фонетические и просодические особенности немецких диалектов в сравнении с литературным немецким языком (на материале кулинарных рецептов) // Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2020. Т. 18, № 1. C. 33-44.

7. Дешериев Ю. Д., Протченко, И. Ф. Основные аспекты исследования двуязычия и многоязычия // Проблемы двуязычия и многоязычия. М.: Наука, 1972. С. 26-42.

8. Жирмунский В. М. Немецкая диалектология. М.; Л.: АН СССР, 1956. 635 с.

9. Интерференция звуковых систем / Отв. ред. Л. В. Бондарко, Л. А. Вербицкая. Л.: Изд-во ЛГУ, 1987. 278 с.

10. Карлинский А. Е. Проблема теории языковых контактов // Языковые контакты и интерференция: Cб. науч. ст. / Под ред. А. П. Комарова. Алма-Ата, 1985. C. 110-114.

11. Михайлов М. М. Двуязычие (принципы и проблемы). Чебоксары, 1969. 135 c.

12. Москалюк Л. И. Современное состояние островных немецких диалектов. Барнаул: Изд-во БГПУ, 2002. 291 с.

13. Прошина З. Г. Контактная вариантология английского языка: Проблемы теории // World Englishes Paradigm. М.: Флинта, 2017. 208 с.

14. Розенцвейг В. Ю. О языковых контактах // Вопросы языкознания. 1963. № 1. С. 57-66.

15. Федоров В. В. Лингвистические и экстралингвистические параметры англоязычной газетно-журнальной публицистики Восточной Азии: Автореф. дис. … д-ра филол. наук. Н. Новгород, 2019. 40 с.

16. Fiorentini, I. Summary of: Weinreich, U. Languages in Contact: French, German and Romansh in twentieth-century Switzerland. University of Pavia / Free University of Bozen, Italy, 2011. LINGUIST List: Vol-23-3396. International Linguistics Community online. URL: https:// www.academia.edu/1856229/Review_of_ Weinreich_2011_Languages_in_Contact

17. Kachru, B. B. The Alchemy of English: The Spread, Functions and Models of Non-native Englishes. Oxford, Pergamon, 1986, IX + 200 p.

18. Kim, R. I. Uriel Weinreich and the birth o mo ern onta tin iti. iotr. hreianiai. In: Languages in Contact. Philologica Wratislaviensia: Acta et Studia. Philological School of Higher Education in Wroclaw Publishing, 2010, p. 99-111.

19. Languages in Contact. Philologica Wratislaviensia: Acta et Studia. Philological School of Higher Education in Wroclaw Publishing, 2010. 215 p.

20. Meillet, A. Comparative Method in Historical Linguistics. Paris, Champion, 1967, 141 p.

21. Meng, K., Protasova, T. I. Russlanddeutsche Sprachbiografien: Untersuchungen zur sprachlichen Integration von Aussiedlerfamilien. Tübin en, Narr, 2001, 549 S.

22. Sapir, E. Selected Works on Linguistic and Cultural Studies. Moscow, Progress, 1993, 656 p.

23. Weinreich, U. Languages in contact: Findings and problems. The Hague, Paris, New York, Mouton Publishers, 1953, 212 p.

24. Weinreich, U. Languages in contact: French, German and Romansh in twentieth-century Switzerland. With an introduction and notes by Ronald I. Kim and William Labov. Amsterdam, John Benjamins, 2011, xxxiv, 401 p.

25. Westergaard, M. Linguistic variation and microcues in first language acquisition. Linguistic Variation, 2014, vol. 14, iss. 1, p. 26-45.


Рецензия

Для цитирования:


Бухаров В.М., Байкова О.В. Взаимодействие языков и интерференция в речи немцев-билингвов Вятского региона России. Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2021;19(2):5-18. https://doi.org/10.25205/1818-7935-2021-19-2-5-18

For citation:


Bukharov V.M., Baykova O.V. Interaction and Interference of Languages in Bilingual Germans of the Vyatka Region of Russia. NSU Vestnik. Series: Linguistics and Intercultural Communication. 2021;19(2):5-18. (In Russ.) https://doi.org/10.25205/1818-7935-2021-19-2-5-18

Просмотров: 372


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 1818-7935 (Print)