Preview

Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация

Расширенный поиск

Ударение: диахронное и лексикографическое описание эволюции и обособления лингвистического термина

https://doi.org/10.25205/1818-7935-2021-19-4-48-67

Аннотация

Статья посвящена исследованию русского термина «ударение» в историко-лингвистическом, этимологическом и лексикографическом аспектах. В настоящее время практически отсутствуют исследования, позволяющие проанализировать историю развития семантики термина и попытки его лексикографирования с опорой на изданные с конца XVI до конца XIX в. текстовые и лексикографические источники, благодаря которым можно было бы установить хронологию семантизации данного термина. В существующих исследованиях в основном затрагивается проблематика терминологий, разрабатываемых в авторских грамматиках, или описывается терминология грамматик, относящихся к некоторому ограниченному отрезку времени или к конкретной эпохе. Целью статьи является систематизация этимологической информации о термине «ударение», историколингвистический анализ его семантики по периодам, начиная с появления первых русских грамматик и лексиконов, с использованием методов сравнительно-сопоставительного, дефиниционного, этимологического, семантического и лексикографического анализа. Семантическая структура термина «ударение» с учетом его основных значений начинает складываться с момента первой его письменной фиксации в 1591 г. в Адельфотисе и формируется к 1830 г., когда грамматисты перестали связывать русское ударение с длительностью слога и модуляциями тона и сконцентрировали свое внимание на интенсивности (произносительной силе), которую и можно считать основным акустическим (фонетическим) признаком ударного слога в языках с динамическим ударением. К этому времени завершается эпоха типологизации русского ударения по греческому и церковнославянскому образцам и некритических попыток формального переноса и зачастую грубых содержательных адаптаций терминологических номинаций из греческого языка в русский. Термин «ударение», вероятно, был впервые лексикографирован в первом своем значении Поликарповым-Орловым в начале XVIII в. Во втором значении термин встречается практически во всех обследованных текстовых источниках начиная с конца XVI в. (Адельфотис), поскольку письменная фиксация ударения опирается на греко-церковнославянскую традицию. Объектом лексикографирования во втором своем значении термин выступил в словаре Полетики в 1763 г.

Об авторе

А. В. Иванов
Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н. А. Добролюбова
Россия

Андрей Владимирович Иванов, доктор филологических наук, профессор

Нижний Новгород



Список литературы

1. Аксаков С. Т. Знакомство съ Державинымъ // Аксаков С. Т. Полное собранiе сочиненiй. СПб.: Изд. Н. Г. Мартынова, 1886. Т. 3.

2. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: УРСС, 2004.

3. Багриновский Г. Ю. Большой этимологический словарь русского языка. М.: КоЛибри, Азбука-Аттикус, 2020.

4. Байбаков А. Д. Грамматика руководствующая къ познанiю славено-россiйскаго языка. Киев: Въ Типографiи Кiевопечерскiя лавры, 1794.

5. Барсов А. А. Краткiя правила Россiйской грамматики, Собранныя изъ разныхъ россiйскихъ грамматикъ, въ пользу Обучающагося Юношества в Гимназiяхъ Императорскаго Московскаго университета. М.: Печатаны при Императорскомъ Московскомъ университетѣ, 1773.

6. Барсов А. А., Романов В. Ф., Новиков Н. И. Краткiя правила Россiйской грамматики, собранныя и вновь дополненныя изъ разныхъ россiйскихъ грамматикъ, въ пользу Обучающагося Юношества въ Гимназiяхъ Императорскаго Московскаго Университета. М.: Въ университетской типографiи у Н. Новикова, 1784.

7. Белинский В. Г. Основанiя Русской грамматики, для первоначальнаго обученiя. М.: Въ Ти пографiи Николая Степанова, 1837. Ч. I. Грамматика Аналитическая (Этимологiя).

8. Брандт Р. Ф. Начертанiе славянской акцентологiи. СПб.: тип. Имп. Академiи Наукъ, 1880.

9. Булич С. К. Очеркъ исторiи языкознанiя въ Россiи. СПб.: Типографiя М. Меркушева, 1904.

10. Буслаев Ф. И. Опытъ исторической грамматики русскаго языка. М.: Въ университетской типографiи, 1858.

11. Буслаев Ф. И. Учебникъ русской грамматики, сближенной съ церковно-славянскою, съ при ложенiемъ образцовъ грамматическаго разбора. 4-е изд., испр. М.: Въ Университетской типографiи (Катковъ и Ко), 1874.

12. Бутовский М. П. Грамматика Россïйскаго языка въ Пользу Польскаго юношества въ Волынской Гимназïи. Почаев: W Drukarni XX. Bazylianow, 1809.

13. Вербицкий А. А. Краткая Россiйская Грамматика, содержащая въ себѣ правила, руковод ствующiя къ познанiю Россїйскаго языка, въ вопросахъ и отвѣтахъ изданная. Харьковъ: Въ Университетской Типографiи, 1813.

14. Водовозов В. И. Практическая славянская грамматика съ примѣрами и упражненiями на пра вила древнеславянскаго языка, новаго церковнаго, и древнерусскаго лѣтописнаго. СПб.: Изданiе книжнаго магазина Н. Г. Мартынова, 1885.

15. Востоков А. Опытъ о русскомъ стихосложенiи. 2-е изд., доп. и испр. СПб.: Въ Морской Типографіи, 1817.

16. Востоков А. Русская грамматика. СПб.: Въ Типографіи И. Глазунова, 1831.

17. Востоков А. Х. Словарь церковно-славянскаго языка. В 2 т. СПб.: Въ Типографіи Императорской Академiи Наукъ, 1861. Т. 2: О – Ѩ.

18. Востоков А. Х. Грамматика церковно-словенскаго языка изложенная по древнѣйшимъ онаго письменнымъ памятникамъ. СПб.: Въ Типографіи Императорской Академiи Наукъ, 1863.

19. Горяев Н. В. Сравнительный этимологическiй словарь русскаго языка. Тифлисъ: Типографiя канц. Главнонач. гр. ч. на Кавказѣ, 1896.

20. ГР – Грамматика, изданная главнымъ правленiемъ училищь для преподаванія въ нижнихъ учебныхъ заведенiяхъ. 5-е изд. СПб.: Въ типографiи департамента народнаго просвѣ щенія, 1822.

21. ГРА – Греко-Россiйская Азбука, Изданная иждивенiемъ гг. Братьевъ Зосимъ. Въ пользу обучающагося въ Московской Практической-Коммерческой Академiи юношества. 2-е изд. М.: Въ Типографіи С. Селивановскаго, 1820.

22. Греч Н. И. Начальныя правила русской грамматики. СПб.: Въ Типографіи Императорскаго Санктпетербургскаго Воспитательнаго Дома, 1828.

23. Греч Н. И. Пространная Русская грамматика. 2-е изд. СПб.: Въ Типографіи Издателя, 1830. Т. 1.

24. Грот Я. К. Русское правописанiе: Руководство, составленное по порученiю 2-го Отдѣленiя Императорской Академiи Наукъ. 2-е изд. СПб.: Типографiя Императорской Академiи Наукъ, 1885.

25. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 т. 2-е изд. М.: Терра, 1994. Т. 4 Р – Ѵ.

26. Добровский И. Грамматика языка славянскаго по древнему нарѣчію, на коемъ Россіяне, Сербы и другіе Славяне Греческаго исповѣданія, и Далматы Глаголиты Римскаго ис повѣданія имѣютъ церковныя книги / Пер. с лат. С. Шевырева. СПб.: Въ типографiи Императорской Академіи Наукъ, 1834.

27. Зизаний Л. И. Грамматiка словенска съвершенна искуства осми частий слова и иных нужных новоставлений. Вильно: В друкарьни Братской, 1596.

28. Зульцер И. Г. Сокращенiе всѣхъ наукъ и другихъ частей учености, въ коемъ содержанiе, польза и совершенство каждыя части сокращенно описываются / Пер. с нем. И. Г. Морозов. М.: Въ Университетской Типографiи, у Н. Новикова, 1781.

29. ИГРЯ – Историческая грамматика русского языка: Энциклопедический словарь / Под ред. В. Б. Крысько. М.: Азбуковник, 2020.

30. Калайдович И. Ф. Грамматика языка Русскаго. М.: Въ Университетской Типографіи, 1834. Ч. 1: Познанiе словъ.

31. Катков М. Н. Объ элементахъ и формахъ славяно-русскаго языка: Разсуждение, написанное на степень магистра кандидатомъ М. Катковымъ. М.: Въ Университетской типографiи, 1845.

32. Кошанский Н. Ф. Начальныя правила руской грамматики. Въ пользу воспитанниковъ Университетскаго благороднаго пансïона. М.: В Университетской Типографïи, 1807.

33. Кронеберг И. Я. Латинско-Россiйскiй лексиконъ. Съ полнымъ объясненiемъ всѣхъ свойствъ и значенiй каждаго латинскаго слова. В 2 ч. 3-е изд. со втораго 1824 года. М.: Въ Ти пографiи С. Селивановскаго, 1834. Ч. 1 (А – М).

34. Кронеберг И. Я. Латинско-Русскiй лексиконъ. Съ полнымъ объясненiемъ всѣхъ свойствъ и значенiй каждаго латинскаго слова. М.: Въ Типографiи С. Селивановскаго, 1849.

35. Крушевский Н. В. Наблюденiя над нѣкоторыми фонетическими явленiями, связанными с акцентуацiей // Извѣстiя и Ученыя Записки Императорскаго Казанскаго Университета. Казань: В Университетской Типографiи, 1879. С. 93–104.

36. Крылов Г. А. Этимологический словарь русского языка. СПб.: Полиграфуслуги, 2005.

37. Кряжев В. С. Россiйская грамматика, изданная В. К. М.: Въ Типографіи Лазаревыхъ Института Восточныхъ языковъ, 1834.

38. Курганов Н. Г. Россїйская универсальная грамматика, или Всеобщее писмословiе, Предлагающее Легчайшїй способъ основательнаго ученїя рускому языку съ седмью присо вокупленїями разныхъ учебныхъ и полезнозабавныхъ вещей. СПб.: Печатана при морскомъ Корпусѣ, 1769.

39. Курганов Н. Г. Писмовникъ, Содержащий въ себѣ науку россїйскаго языка: Со многимъ присовокупленїемъ разнаго учебнаго и полезнозабавнаго вещесловїя: В 2 ч. 5-е изд. СПб.: При Имп. Академїи Наукъ, 1793.

40. Литхен И. Ф. Лексиконъ Россïйской и Французской въ которомъ находятся почти всѣ Россïйскïя слова по порядку Россïйскаго алфавита. СПб.: [б/и], 1762. Ч. 1.

41. Ломоносов М. В. Россїйская Грамматика. СПб.: При Императорской Академїи Наукъ, 1755.

42. Ломоносов М. В. Материалы к Российской грамматике // Ломоносов М. В. Полн. собр. соч.: В 11 т. / Под ред. В. В. Виноградов, С. Г. Бархударов, Г. П. Блок. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1952. Т. 7: Труды по филологии 1739–1758 гг.

43. Максимов Ф. Грамматiка славенская, въ кратцѣ собранная Въ Грекославенской школѣ яже Въ великомъ Новѣ градѣ при домѣ Архїерейскомъ. СПб.: [б/и], 1723.

44. Меморский М. Ф. Полная Россiйская грамматика съ присовокупленiемъ краткой исторiи славяно-россійскаго языка, составленная въ пользу юношества. М.: Въ типографіи Августа Семена, при Императорской медико-хирургической Академiи, 1823.

45. Мефодий (Смирнов М. А.). Лексиконъ простаго греческаго языка. Содержащiй въ себѣ простыя греческiя слова съ присоединенiемъ того, отъ какихъ языковъ оныя происходятъ. М.: Въ Университетской Типографiи Н. Новикова, 1783.

46. Модрю Ж.-Б. Основательное сокращенiе Россійскiя грамматики. М.: Въ Университетской Типографіи, 1808.

47. Нидерле Г. Грамматика греческаго языка, обработанная для русскихъ гимназiй / С чешскаго перевелъ И. Мейеръ. М.: Изданiе книжнаго магазина Ѳ. Салаева, 1879. Ч. 1: Этимологiя. НЛРЛ – Нѣмецко-латинскiй и рускiй леѯиконъ купно съ первыми началами рускаго языка.

48. Къ общей пользѣ при iмператорской академiи наукъ печатiю изданъ (Teutſch-Lateiniſch und Ruſziſches Lexicon, Samt Denen Anfangs-Gruͤnden der Ruſziſchen Sprache. Zu allgemeinem Nutzen Bey der Kayſerlichen Academie der Wiſſenſchafften zum Druck befoͤrdert). St. Petersburg: Gedruckt in der Kayſerlichen Academie der Wiſſenſchafften Buchdruckerey, 1731.

49. НП – Начальныя Правила Русской грамматики. Для Благородныхъ Воспитанниковъ Университетскаго Пансïона. М.: Въ Университетской Типографіи, 1816.

50. Орнатовский И. Начертанiе правилъ Россiйской Грамматики, на началахъ всеобщей основанныхъ. Харьковъ: Въ Университетской Типографiи, 1810.

51. Пенинский И. С. Славянская грамматика, заимствованная преимущественно изъ Грамматики г. Добровскаго Старшимъ Учителемъ Санктпетербургской Гимназiи. СПб.: Въ Типо графіи Департамента народнаго просвещенiя, 1825.

52. Платонов-Кречетников Е. Новая полная практическая грамматика, Греческая, изложенная по методѣ славнаго Брёдера, съ прибавленiемъ Греческой Поэзiи. М.: Въ Университетской Типографiи, 1817.

53. Полетика Г. А. Словарь на шести языкахъ: Россïйскомъ, Греческомъ, Латинскомъ, Французкомъ, Нѣмецкомъ и Англискомъ, изданный въ пользу учащагося россïйскаго юношества. СПб.: при Императорской Академïи Наукъ, 1763.

54. Поликарпов-Орлов Ф. П. Леѯїко́нъ треѧзы́чный, сирѣчь Речéнїй славенских, еллиногрéче ских и латíнских сокрóвищ из разли́чныхъ дрéвнихъ и нóвыхъ кни́гъ собрáное и по славéнскому алфавiту въ чи́нъ разположéное. СПб.: Въ царской тѵпографїи, 1704.

55. Поликарпов-Орлов Ф. П. Технолóгїа то есть художное собесѣдованїе о грамматїческом художествѣ собранное вопросоотвѣтами по алфавїту числителномu въ пользу люботщателства отроческагѡ в лѣто 1725. СПб.: Инапресс, 2000.

56. Половцов В. А. Тетрадь русской грамматики для русскихъ, составленная по порученiю Начальства и напечатанная по Высочайшему соизволенiю. СПб.: [б/и], 1835.

57. Полоцкий С. Б̎ква́рь ѩ«зы́ка славе́нска, си́рѣчь нача́ло ѹ«че́нïѧ дѣ́тем, хотѧ́̈ым ѹ«чи́тисѧ чте́нïю писа́нïй. М.: В тѵпографïи ве́рхнѣй, 1679.

58. Померанцев А. И. Начальныя основанiя Россiйской грамматики, въ пользу возпитанниковъ Практической Коммерческой Академiи изданныя. М.: Въ Губернской типографіи у А. Рѣ шетникова, 1813.

59. Преображенский А. Г. Этимологический словарь русского языка. В 3 т. / Отв. ред. С. П. Обнорский (Т. 3). М.: Тип. Г. Лисснера и Д. Совко, 1910–1914. Т. 1: А – О; М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1949. Т. 3: Тело – Ящур.

60. Прокошина Е. С. Мелетий Смотрицкий. Минск: Наука и техника, 1966. РГ1 – Российская грамматика А. А. Барсова / Под ред. Б.А. Успенского. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1981.

61. РГ2 – Россiйская Грамматика сочиненная Императорскою Россійскою Академиею. СПб.: Печатана въ Императорской Типографіи Иждивеніемъ Россійской Академіи, 1802.

62. РГ3 – Россійская грамматика, въ пользу и употребленіе юношества, расположенная для легчайшаго изученiя по вопросамъ и отвѣтамъ. СПб.: Въ типографiи Іос. Iоаннесова, 1816.

63. РГ4 – Россійская грамматика, сочиненная Императорскою Россійскою Академiею. 3-е изд. СПб.: Печатано въ типографіи Императорской Россійской Академіи, 1819.

64. Рейф К. Ф. Новый карманный словарь русскаго, французскаго, нѣмецкаго и англiйскаго языковъ, въ пользу россiйскаго юношества. СПб.: Въ книжномъ магазинѣ Ю. А. Юнгмейстера, 1845. Ч. 1: Русскiя слова, объясненныя по-французски, по-нѣмецки и по-анг лiйски. РФС – Русско-французский словарь Антиоха Кантемира: В 2 т. / Вступ. ст. и публ. Е. Э. Бабаевой. М.: Азбуковник; ЯСК, 2004.

65. САР – Словарь Академiи Россiйской. В 4 ч. СПб.: При Императорской Академiи Наукъ, 1794. Ч. 6: Отъ Т до конца.

66. Светов В. П. Краткія правила ко изученію языка Россійскаго, съ присовокупленiемъ краткихъ правилъ Россійской поезiи или науки писать стихи, собранныя изъ новѣйшихъ писаній въ пользу обучающагося юношества. 2-е изд. СПб.: [б/и], 1795.

67. Семигиновский М. А. Грамматика Польскаго языка для Россiйскаго юношества. Изд. вновь испр. Кiевъ: Въ Типографiи Академической при Кiево-Печерской Лаврѣ, 1831.

68. Смотрицкий М. Грамматiки славенскiя правилное сѵнтагма. Эвью (Евье), 1619; М.: [б/и], 1648.

69. Соколов П. И. Начальныя основанiя Россiйскiя грамматики, въ пользу учащагося въ Гим назіи при Императорской Академїи Наукъ юношества составленныя, во многихъ мѣстахъ при семъ новомъ изданїи инымъ порядкомъ разположенныя, изправленныя и многими новыми правилами дополненныя. 3-е изд. СПб.: При Императорской Ака демїи Наукъ, 1797.

70. СС – Старославянский словарь (по рукописям X–XI веков) / Под ред. Р. М. Цейтлин, Р. Вечерки, Э. Благовой. М.: Рус. яз., 1994.

71. Студиньский К. “Адельфотес”, граматика видана у Львові в р. 1591 // Записки Наукового Товариства їм. Шевченка, 1895, Т. 7. С. 1–42.

72. СЦСРЯ – Словарь Церковно-Славянскаго и Русскаго языка. В 4 т. / Сост. вторымъ отдѣ ленiемъ Императорской Академiи Наукъ. СПб.: Въ типографiи Императорской Академiи Наукъ, 1847. Т. 4: Р – Я.

73. Сырейщиков Е. Б. Краткая Россійская грамматика, изданная для народныхъ училищь Рос сійской имперiи по Высочайшему повелѣнію царствующія императрицы Екатерины Вторыя. СПб.: [б/и], 1787.

74. Теплов В. Е. Французская грамматика, собранная изъ разныхъ Авторовъ господиномъ Ресто, а на россïйской языкъ переведенная Васильемъ Тепловымъ. 4-е изд. СПб.: При Императорской Академïи Наукъ, 1787.

75. Тимаев М. М. Начертанiе курса изящной словесности. СПб.: Печатано въ Типографiи А. Плюшара, 1832.

76. Тредиаковский В. К. Сочиненiя Тредьяковского: В 3 т. СПб.: Изданiе А. Смирдина, 1849.

77. Т. 1: Къ читателю; Способъ къ Сложенiю Россiйскихъ Стiховъ; Т. 3: Раsговоръ между чужестраннымъ человѣкомъ и россiйскiмъ. Объ ортографii старiнной i новой.

78. ТСРЯ – Толковый словарь русского языка. В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. М.: Терра, 1996. Т. 4. С – Ящурный.

79. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. В 4 т. / Пер. с нем. и доп. О. Н. Трубачева; под ред. и с предисл. Б. А. Ларина. 3-е изд. СПб.: Терра; Азбука, 1996. Т. 4: Т – Ящур.

80. Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. В 2 т. М.: Русский язык, 1993. Т. 1: А – Пантомима; Т. 2: Панцирь – Ящур.

81. Шванвиц М. Нѣмецкая грамматика, Собранная прежде изъ разныхъ авторовъ, а нынѣ для употребленїя Санктпетербургской гимназїи вновь пересмотрѣнная и во многихъ мѣстахъ исправленная (Teutſche Grammatica. Aus unterſchiedenen Auctoribus ehmals zuſammen getragen, nunmehro aber von neuem Ueberſehen und viel verbeſſert. Zum Gebrauch des St. Petersburgiſchen Gymnasii herausgegeben). СПб.: Печатана при Императорской Академїи наукъ, 1745.

82. Яновский Н. М. Новый словотолкователь, расположенный по алфавиту. В 3 ч. СПб.: При Имп. Академïи Наукъ, 1803. Ч. 1: От А до I.

83. Adelphotes. Die erste gedruckte griechisch-kirchenslavische Grammatik. L’viv-Lemberg 1591.

84. Hrsg. von Olexa Horbatsch. München: Kubon & Sagner, 1973. (Specimina philologiae Sla vicae, Bd. 2)

85. Derksen R. Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon. Leiden, Koninklijke Brill NV, 2008. (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series, v. 4; ed. by Alexander Lubotsky)

86. DLS – Dictionarium Latino-Slavonicum. Anno 1700 Moschovia Reparat Salutis (= Словарь лати но-славянский, составленный в Москве в 1700 году). М.: [б/и], 1700.

87. Hrammatiki – Hrammatiki ili pismennica jazyka sloven’skaho, Kremjaneć, 1638: eine gekürzte Fassung der kirchenslavischen Grammatik von Meletij Smotryćkyj. Hrsg. von Olexa Hor batsch. München, Kubon & Sagner, 1977. (Specimina philologiae Slavicae, Bd. 11)

88. Miklosich F. X. Etymologisches Wörterbuch der slawischen Sprachen. Wien, Wilhelm Braumüller, 1886.

89. Pokorny, J. Indogermanisches etymologisches Wörterbuch. Bern und München, Francke Verlag, 1959.

90. SJS – Slovnik jazyka staroslovĕnského (Lexicon linguae paleoslovenicae). Hl. red. Zoe Hauptová. In 4 vols. Praha, Academia, 1966–1997.


Рецензия

Для цитирования:


Иванов А.В. Ударение: диахронное и лексикографическое описание эволюции и обособления лингвистического термина. Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2021;19(4):48-67. https://doi.org/10.25205/1818-7935-2021-19-4-48-67

For citation:


Ivanov A.V. Udareniye: Diachronic and Lexicographic Description of the Linguistic Term and its Breaking Away from the Greek and Church Slavonic Tradition. NSU Vestnik. Series: Linguistics and Intercultural Communication. 2021;19(4):48-67. (In Russ.) https://doi.org/10.25205/1818-7935-2021-19-4-48-67

Просмотров: 302


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 1818-7935 (Print)