Socio-Verbal Function of the French Immigrant School Argot in the Film “Class” by L. Cantet
https://doi.org/10.25205/1818-7935-2022-20-4-35-45
Abstract
The article analyzes speech characteristics of the characters of the film “Class” depicting French immigrants’ children. The teenagers study at one of the suburb Paris colleges. They communicate with each other and teachers in the form of a dialogue. The adolescents intentionally tend to ignore the rules of behavior established by the educational institution and neglect the norms of the codified French language. Using artistic images, the film reproduces one of the most topical social problems in modern France — that of immigrants’ resistance to accepting French cultural values, customs, codes, language, and speech culture.
The characters’ speech determines their nationality, social status, personal values, and emotional state. Sampling, the linguistic and stylistic types of analysis were employed as research methods. The teenagers use verlanized and obscene lexical units, words from the young immigrant argot developed by borrowing, neologizing, and rethinking outdated French words. The verlan and special colloquial lexical units that characters use contain negative emotional and evaluative connotations. The insults, rudeness, name-calling, familiarity between immigrant children are ritual, intra-group, sociocultural, harmless, directed against the culture, language, economic dominance of the French-speaking ethnos in the society.
The adolescent verbal behavior expresses a pejorative assessment of the French culture, language and people. The children ignore school rules and neglect standard French. Verlanisms, youth slang/argot, aggression are considered as the reaction of young immigrants to the requirement to learn standard French and behavioral rules of the French society, rejection by the ethnic French, lack of opportunities to rise in life, a sign of psychological trauma, as well as hardships.
About the Author
A. N. TkachevaRussian Federation
Anna N. Tkacheva, Candidate of Philological Sciences, Associate Professor at the Department of Foreign Languages
Saint-Petersbourg
References
1. Aminova, L. V. Peculiarities of oral and written speech of French youth. Vestnik Bashkirckogo universiteta, 2011, vol. 16, no. 1, pp. 122–125. (in Russ.)
2. Aristova, V. N. French invective vocabulary and the problem of its classification. Vestnik NSU. Series: Linguistics and Intercultural Communication, 2016, vol. 14, no. 1, pp. 86–93. (In Russ.)
3. Auzanneau, M., Juillard, C. Introduction. Jeunes et parlers jeunes: catégories et catégorisations. Langage et société, 2012, no. 3, р. 5–20. DOI:10.3917/ls.141.0005
4. Debrenne, M. A plurilingual’s linguistic introspection. Vestnik NSU. Series: Linguistics and Intercultural Communication, 2015, vol. 13, no. 3, р. 5–14. (in Russ.)
5. De Féral, C. «Parlers jeunes»: une utile invention?. Langage et société, 2012, no. 3, pp. 21–46. DOI:10.3917/ls.141.0021
6. Djachy, K. L’argot scolaire français dans le contexte des registres de langue [Online]. Registres de langue et argot(s), 2011, no. 9, pp. 431–445. URL: http://eprints.iliauni.edu.ge/112/1/registres%20de%20langue%20et%20argot(s).pdf (accessed 19.03.2022).
7. Gadet, F. Les parlers jeunes et les représentations langagières, aujourd’hui en France. La Pensée, 2020, vol. 403, no. 3, pp. 45–55.
8. Goudaillier, J.-P. La langue des cités [Online]. Communication & Langages, 1997, vol. 112, no. 1, pp. 96–110. URL: https://www.persee.fr/doc/colan_0336-1500_1997_num_112_1_2768 (accessed 19.03.2022).
9. Hazman, N. A., Halim, H. A., Magiman, M. M. The Use of Verlan In French Film: A Sociolinguistics Study. International Journal of Academic Research in Progressive Education and Development, 2020, no. 9 (2), pp. 81–95. DOI:10.6007/IJARPED/v9-i2/7237
10. Kopytina, N. N. Linguistic peculiarities of modern French youth sociolect. Philology. Theory & Practice, 2011, no. 3 (10). pp. 77–79. (in Russ.)
11. Léglise, I., Leroy, M. Insultes et joutes verbales chez les “jeunes”: le regard des médiateurs urbains [Online]. Insultes, injures et vannes en France et au Maghreb. Paris, Karthala, 2008, pp. 155–174. URL: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00292410/document (accessed 19.03.2022).
12. Lykidis, A. Spatial allegories of democratic pluralism in Laurent Cantet’s “Entre les Murs”. Crossings: Journal of Migration & Culture, 2012, vol. 3, no. 1, pp. 3–17.
13. Kiryanova, A. A. Verbal aggression as a type of interpersonal communication in French. Vestnik of Moscow State Linguistic University, 2013, no. 10 (670), pp. 62–71. (in Russ.)
14. Mateiu, I. Violence verbale en milieu scolaire: aspects génératifs et functionnels / Verbal violence in the school environment: generative and functional aspects. Studii de Lingvistica, 2016, vol. 6, pp. 61–83.
15. Meunier, D. Du quolibet à l’insulte: analyse discursive des “gros mots” de la cour de récré. Les Insultes en français: de la recherche fondamentale à ses applications (linguistique, littérature, histoire, droit) [Online]. Université de Savoie, Chambéry, 2009, pp. 155–170. URL: https://orbi.uliege.be/bitstream/2268/156366/1/Meunier_Insultes%20en%20français.pdf (accessed 19.03.2022).
16. Moïse, C. Gros mots et insultes des adolescents. La lettre de l’enfance et de l’adolescence, 2011, no. 1, pp. 29–36. DOI:10.3917/lett.083.0029
17. Nepsha, F. S., Bogatyreva, T. L. Contemporary French argot: structural and functional changes. Volgograd State University. Linguistics, 2016, vol. 15, no. 3, pp. 172–178. (in Russ.) DOI:10.15688/jvolsu2.2016.3.19
18. Nikolaenko, A. Verlan as the variant youth slang on the example of the feature film “Harted”. Bulletin of the MSRU. Series: Linguistics, 2010, no. 1, pp. 192–195. (in Russ.)
19. Nuzhnaya, E. A. Definition of essence of concept “French youth language”. Philology. Theory & Practice, 2014, no. 4-2 (34), pp. 149–151. (in Russ.)
20. Ovchinnikova, O. A. Argot of the French metropolitan cities of the end of the XX century: ways and means of replenishing lexical repertoire of the urban dweller. Philology Theory & Practice, 2017, no. 12-1 (78), pp. 131–134. (in Russ.)
21. Perea, F. Les gros mots, paradoxes entre subversion et intégration. La lettre de l’enfance et de l’adolescence, 2011, no. 1, pp. 53–60. DOI:10.3917/lett.083.0053
22. Perestoronina, I. L., Umrilova, A. D. Argotic lexis in youth language (case of French feature films). Vestnik of Tver State Technical University. Series «Social Sciences and Humanities», 2018, no. 3, pp. 84–91. (in Russ.)
23. Prenko, L. I. Functioning of youth slang in modern French (French songs). Herald of Dagestan State University Series 2. The Humanities, 2016, vol. 31, no. 4, pp. 65–75. (in Russ.)
24. Pylakina, V. V. Verlan in modern French. Vestnik of Moscow State Linguistic University, 2017, no. 4 (772), pp. 88–93. (in Russ.)
25. Shigarevskaya N. A. Essays on the syntax of modern colloquial French speech. Leningrad, Zhdanov Leningrad State University, 1970, 215 pp. (in Russ.)
26. Sidorov, A. A. Youth communication forms and their influence on modern French language. Science journal of Volgograd State University. Linguistics, 2011, no. 1 (13), pp. 209–213. (in Russ.)
Review
For citations:
Tkacheva A.N. Socio-Verbal Function of the French Immigrant School Argot in the Film “Class” by L. Cantet. NSU Vestnik. Series: Linguistics and Intercultural Communication. 2022;20(4):35-45. (In Russ.) https://doi.org/10.25205/1818-7935-2022-20-4-35-45