Межкультурные различия в восприятии аффективных визуальных стимулов русскими и американцами
https://doi.org/10.25205/1818-7935-2025-23-1-58-70
Аннотация
Представлены результаты исследования межкультурных особенностей восприятия аффективных изображений американцами и русскими, а также американскими и русскими мужчинами и женщинами. Проверяется гипотеза о том, что оценки аффективных изображений американскими и русскими респондентами будут иметь статистически значимые отличия ввиду больших языковых и культурных различий данных этносов, что вариативно проявится в группах мужчин и женщин. В исследовании использован метод психолингвистического анкетирования с применением приема семибалльного шкалирования. В качестве материала исследования использованы 84 изображения из открытой американской базы данных аффективных изображений («Open Affective Standardized Image Set»). Сравниваются опубликованные значения оценок этой базы данных и результаты собственного исследования, проведенного на идентичном стимульном материале. Респондентами выступили 93 человека (34 мужчины, 58 женщин). Результаты анализа не показали значимых межкультурных различий в оценках аффективных изображений по параметрам типа валентности и силы воздействия стимула, в целом американцы и русские имели схожий характер распределения оценок изображений. Однако была обнаружена статистически значимая разница в оценках изображений с различным типом валентности (P < 0,001). Отрицательные и поло- жительные изображения оценивались русскими выше по силе воздействия, в отличие от американцев, большая часть ответов которых имела нейтральные показатели воздействия. Также была выявлена статистически значимая разница в оценках изображений различных тематических групп (P < 0,05). Изображения природы оценивались русскими как вызывающие чувство комфорта, в то время как американцы отмечали нейтральный характер воздействия таких изображений на них. Изображения предметов, напротив, были оценены американскими респондентами как более приятные, а русскими нейтрально. Более того, были выявлены различия в оценках изображений по параметрам силы воздействия и типа валентности стимула (P < 0,05) между русскими и американскими женщинами. Русские женщины оценивали большую часть изображений как имеющих положительное или отрицательное воздействие, в то время как преобладающее количество оценок американками стремилось к нейтральным значениям. Это подтверждает влияние типа валентности эмоционального стимула, тематики изображения, а также гендерного фактора на обработку эмоционально окрашенных единиц представителями различных культур.
Ключевые слова
Об авторе
К. С. ИванковаРоссия
Иванкова Ксения Сергеевна, аспирант
Томск
Список литературы
1. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1996. 411 с.
2. Горелов И. Н. Невербальные компоненты коммуникации. М.: Наука, 1980. 266 с. Крейдлин Г. Е. Невербальная семиотика: язык тела и естественный язык. М.: Новое лит. обозрение, 2004. 581 с.
3. Ларина Т. В. A smile opens many doors: эмоции в коммуникации и переводе. Мосты // Журнал переводчиков. 2006. № 4 (12). С. 50‒55.
4. Магомедов П. Ш., Шарбузова Х. З. Кросс-культурное исследование гендерных различий в ценностях // Известия ДГПУ. 2019. Т. 13. № 4. С. 101‒110. DOI: 10.31161/1995-0659-2019-13-4-101-110
5. Овсяник О. А., Фарбер А. В. Кросс-культурные гендерные особенности ценностных ориентаций женщин-руководителей // Вестник Москов. гос. обл. ун-та. Серия: Психологические науки. 2021. № 4. С. 107–116. DOI: 10.18384/2310-7235-2021-4-107-116
6. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. 2-е изд. М., 2004. 352 с.
7. Шаховский В. И. Лингвистическая теория эмоций. М., 2008. 416 с.
8. Bianchin M., Angrilli A. Gender differences in emotional responses: A psychophysiological study // Physiology & Behavior. 2012. Vol. 105(4). P. 925–932. DOI: 10.1016/j.physbeh.2011.10.031
9. Bradley M. M., Codispoti M. D., Sabatinelli P. J. Emotion and motivation II: sex differences in picture processing // Emotion – 2001. Vol. 1(3). P. 300–319.
10. Bromberek-Dyzman K., Rafał J. Cross-linguistic differences affect emotion and emotion-laden word processing: Evidence from Polish-English and Romanian-English bilinguals // International Journal of Bilingualism. 2021. Vol. 25 (5). P. 1161–1182. DOI: 10.1177/1367006920987306
11. Chen C., Messinger D. S., Yan H., Duan Y., Ince R., Garrod O., Schyns P. G., Jack R. E. Cultural facial expressions dynamically convey emotion category and intensity information // Curr Biol. 2024. Vol.34 (1). P. 213–223. DOI: 10.1016/j.cub.2023.12.001
12. Codispoti. M., Surcinelli P., Baldaro B. Watching emotional movies: Affective reactions and gender differences // International Journal of Psychophysiology. 2008. Vol. 69(2). P. 90–95. DOI: 10.1016/j.ijpsycho.2008.03.004
13. Dewaele J. M. Expressing anger in multiple languages. In: Pavlenko, A. (ed.) Bilingual Minds: Emotional Experience, Expression and Representation. Clevedon, UK: Multilingual Matters Ltd. 2006. pp. 118–151.
14. Fernández C. E., Pascual J., Soler J, Elices M., Portella M., Fernández-Abascal. Physiological responses induced by emotion-eliciting films // Applied Psychophysiology and Biofeedback. 2012. Vol. 37(2). P. 73–79. DOI:10.1007/s10484-012-9180-7
15. Kosonogov V. V. The effects of the order of picture presentation on the subjective emotional evaluation of pictures // Psicologia. 2020. Vol. 34(2). P. 171–178. DOI:10.17575/psicologia.v34i2.1608
16. Kurdi B., Lozano S., Banaji R. Introducing the Open Affective Standardized Image Set (OASIS // Behav Res Methods. 2017. P. 457–470.
17. Lim N. Cultural differences in emotion: differences in emotional arousal level between the East and the West// Integrative Medicine Research. 2016. Vol. 5(2). P. 105–109. DOI: 10.1016/j.imr.2016.03.004
18. Marchewka A. The Nencki Affective Picture System (NAPS): Introduction to a novel, standardized, wide-range, high-quality, realistic picture database // Behavior Research Methods. 2013. Vol. 46. P. 596–610. DOI: 10.3758/s13428-013-0379-1
19. Masuda T., Ellsworth P. C., Mesquita B., Leu J., Tanida S., de Veerdonk E. V. Placing the face in context: cultural differences in the perception of facial emotion //Journal of personality and social psychology 94 (3). 2008. P. 365–381 DOI:10.1037/0022-3514.94.3.365
20. Matsumoto D. American-Japanese cultural differences in judgements of expression intensity and subjective experience // Cogn. Emotion.1999. Vol. 13. P. 201–218.
21. Matsumoto D., Yoo S. H., Fontaine J. Mapping expressive differences around the world: the relationship between emotional display rules and individualism versus collectivism // Cross. Cult. Psychol. 2008. Vol.39. P.55–74. DOI: 10.1177/0022022107311854
22. Naranowicz M., Jankowiak K., Behnke M. Mood and gender effects in emotional word processing in unbalanced bilinguals // International Journal of Bilingualism. 2023. Vol. 27 (1). P. 39–60. DOI: 10.1177/13670069221075646
23. Panayiotou A. Bilingual emotions: The untranslatable self // Estudios de Sociolinguıstica. 2004. Vol. 5 (1). P. 1–19. DOI:10.1558/sols.v5i1.1
24. Pavlenko A. Emotion and emotion-laden words in the bilingual lexicon // Bilingualism: Language and Cognition. 2008. Vol. 11 (2). P. 147–164. DOI: 10.1017/S1366728908003283
25. Pavlenko A. Emotions and the body in Russian and English // Pragmatics and Cognition. 2002. Vol. 10 (1–2). P. 201–236.
26. Pogosyan. M. Engelmann J. B. Cultural differences in affect intensity perception in the context of advertising //Front. Psychol, 2011. DOI: 10.3389/fpsyg.2011.00313
27. Stepanova Sachs, O. & Coley J. Envy and jealousy in Russian and English: Labeling and conceptualization of emotions by monolinguals and bilinguals. In Pavlenko (ed.). 2006. pp. 209–231. DOI:10.21832/9781853598746-010
28. Tanaka A., Koizumi A., Imai H., Hiramatsu S., Hiramoto E., Gelder B. I feel your voice: Cultural differences in the multisensory perception of emotion // Psychological science Vol. 21 (9). 2010. P. 1259–1262 DOI: 10.1177/0956797610380698
29. Vaid J. Joking Across Languages: Perspectives on Humor, Emotion, and Bilingualism // Bilingual Minds/ Edited by Aneta Pavlenko. 2016. P. 118–152.
30. Vrana S., Rollock D. The role of ethnicity, gender, emotional content, and contextual differences in physiological, expressive, and self-reported emotional responses to imagery // Cognition and Emotion. 2002. Vol. 16 (1). P. 165–192.
31. Wierzbicka A. Emotions across Languages and Cultures: Diversity and Universality. Cambridge: Cambridge University Press, 1999. P. 237.
Рецензия
Для цитирования:
Иванкова К.С. Межкультурные различия в восприятии аффективных визуальных стимулов русскими и американцами. Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2025;23(1):58-70. https://doi.org/10.25205/1818-7935-2025-23-1-58-70
For citation:
Ivankova K.S. Cross-cultural Differences in the Perception of Affective Visual Stimuli by Russians and Americans. NSU Vestnik. Series: Linguistics and Intercultural Communication. 2025;23(1):58-70. (In Russ.) https://doi.org/10.25205/1818-7935-2025-23-1-58-70