Preview

Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация

Расширенный поиск

Испаноязычная топонимия Экваториальной Гвинеи: структурно-семантический аспект

https://doi.org/10.25205/1818-7935-2021-19-3-32-44

Аннотация

Статья представляет собой первую попытку лингвистического описания и систематизации испаноязычных топонимов Экваториальной Гвинеи. С помощью современных электронных систем выявлены и структурированы географические имена региона испанского происхождения. Наряду с указанием исторических предпосылок для образования в государстве топонимов данного типа автор уделяет внимание и языковой ситуации в стране, делая акцент на том, что топонимия Экваториальной Гвинеи как языковой пласт подробному изучению ранее не подвергалась. После обретения независимости в 1968 г. постколониальная внутригосударственная политика страны во многом была сосредоточена на возвращении к африканским корням, что выразилось, в частности, в замене в 1970-х гг. европоцентричных колониальных названий объектов африканскими в рамках так называемой кампании подлинности. Однако, несмотря на эти усилия, современный топонимический корпус Экваториальной Гвинеи 2020-х гг. по-прежнему содержит большое количество испаноязычных названий, часто гибридных по своему происхождению и демонстрирующих продолжение контактов с языками местных африканских племен в виде включения различных элементов из них. Выводя процент присутствия испанских топонимов от общего числа географических единиц региона, автор характеризует с лингвопрагматической точки зрения местные гидронимы, оронимы, инсулонимы, лимнонимы и другие виды единиц как на макро-, так и на микроуровне. Приводятся многочисленные примеры по каждой из выделяемых групп. Отмечается, что дескриптивные топонимы с испанским компонентом, несмотря на тенденцию в других ареалах распространения испаноязычной топонимической лексики, не являются в Экваториальной Гвинее самой многочисленной группой. Делаются предположения относительно этимологии некоторых единиц. Констатируется, что на сегодняшний день карты некоторых даже крупных городов Экваториальной Гвинеи труднодоступны. Спутниковые системы определяют населенные пункты, дома и дороги, однако названия улиц и объектов на них не нанесены. Статья вносит вклад в топонимические изыскания в регионе и является первым шагом к созданию топонимического словаря Экваториальной Гвинеи.

Об авторе

И. А. Мартыненко
Московский государственный юридический университет им. О. Е. Кутафина (МГЮА)
Россия


Список литературы

1. Борисова А. А. Функционирование английского и испанского языков в Тропической Африке (на примере Нигерии и Экваториальной Гвинеи): Дис. … канд. филол. наук. М.: РУДН, 2020. 250 с.

2. Магидович И. П., Магидович В. И. Очерки по истории географических открытий. В 5 т. М.: Просвещение, 1982. Т. 1. 288 с.

3. Мартыненко И. А. Топонимика Марианских островов: отражение колониального прошлого и современные тенденции развития // Политическая лингвистика. 2019. № 5 (77). С. 159–170.

4. Найденова Н. С. Испанский язык в Экваториальной Гвинее: социолингвистическое исследование // Вестник РУДН. Серия: Русский и иностранный языки и методика их преподавания. 2014. № 3. С. 136–144.

5. Наумов И. И. Особенности национального варианта испанского языка в Экваториальной Гвинее: ВКР. СПб.: СпБГУ, 2017. 56 с.

6. Сапрыкина О. А., Найденова Н. С. Романские языки в Тропической Африке и постколониальный художественный дискурс: Монография. М.: Инфра-М, 2017. 106 с.

7. Сон Л. П. К проблеме типологии языковой вариативности испанского языка в эпоху глобализации // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. 2009. № 3. С. 201–206.

8. Чеснокова О. С., Мартыненко И. А. Испаноязычная топонимия Филиппин: структура и прагматика // Acta onomastica. 2019. № 2. С. 171–185.

9. Bibang, J. l spa ol uineano – Interferencias, Guineanismos. Malabo, Centro Cultural His-panoguineano, 2002, 64 p.

10. Cabré, Y. A. In the footsteps of Spanish colonialism in Morocco and Equatorial Guinea. The handling of cultural diversity and the socio-political influence of transnational migration. African studies, 2015, vol. 59, 271 p.

11. Casado Fresnillo, C. El léxico espa ol de uinea cuatorial como crisol de continentes. n: a lengua y la literatura espa ola en frica – adrid: inisterio de ducaci n y ultura y Melilla: V Centenario de Melilla, 1998, p. 69–95.

12. Castillo Barril, M. La Influencia de Las Lenguas ati as en el spa ol de la uinea cuatorial. Madrid, onse o uperior de n estigaciones ientíficas, 1966, 29

13. Chirila, E. M. dentidad ingüística en uinea cuatorial: iglosia y Actitudes ingüísticas ante el spa ol. aster’s dissertation. Universitat Bergensis, Bergen, Norway, 2015, 122 p.

14. Eneme Asumu, A. ¿Como utili amos la lengua espa ola en uinea cuatorial? El Patio. Centro Cultural Hispano Guineano, 2002, no. 75, p. 29–33.

15. Gomashie, G. A. Language Vitality of Spanish in Equatorial Guinea: Language Use and Attitudes. Humanities, 2019, no. 8(1), p. 33.

16. Gonzalez Echegaray, C. Notas sobre el Español en Africa Ecuatorial. Revista de Filología Española, 1951, no. 35, p.106–118.

17. Granados, V. Guinea: Del ‘Falar Guinéu’ al Español Ecuatoguineano. Epos. 1986, no. 2, p. 125–137.

18. Granda Gutierrez, G. Perfil lingüístico de Guinea Ecuatorial. In: Homenaje a Luis Florez: Estudios de Historia Cultural, Dialectología, Geografía Lingüística, Sociolingüística, Fonética, Gramatica y Lexicografía. Bogota: Instituto Caro y Cuervo, 1984, p. 119–195.

19. Lipski, J. M. The Spanish of Equatorial Guinea. Arizona Journal of Hispanic Cultural Studies, 2004, vol. 8, р. 115–130.

20. Lipski, J. M. ¿Existe un Dialecto “Ecuatoguineano” del Español? Revista Iberoamericana, 2014, no. 80, p. 865–882.

21. Mohamadou, A. Acercamiento al “Espaguifrangles”, El Español Funcional de Guinea Ecuatorial. CAUCE, Revista Internacional de Filología y su Didáctica, 2008, no. 31, p. 213–29.

22. Morgades, T. Breve apunte sobre el español en Guinea Ecuatorial. In: El Español en el Mundo. Anuario del Instituto Cervantes 2005. Madrid, Instituto Cervantes, 2005, p. 255–262.

23. Nguen, I. La creacion semantica y léxica en el español de Guinea Ecuatorial. Tesis doctoral. Madrid, Universidad Complutense de Madrid, Facultad de Filología, 2007, 434 p.

24. Nguen, I. Las cuestiones del género y del número de los neologismos léxicos en el español de Guinea Ecuatorial. Tonos Digital, 2015, no. 28, p. 1–22.

25. Nistal, G. El caso del español en Guinea Ecuatorial. In: El Español en el Mundo: Anuario del Instituto Cervantes 2007. Madrid, Instituto Cervantes, 2007, p. 73–76.

26. Nsue, C. Guineanismos o Español de Guinea Ecuatorial. Muntu, 1986, no. 4–5, p. 265–268.

27. Quilis, A., Casado Fresnillo, C. La lengua española en Guinea Ecuatorial. Madrid, Universidad Nacional de Educacion a Distancia, 1995, 694 p.

28. Quilis, A., Casado-Fresnillo, C. Fonología y Fonética de la Lengua Española Hablada en Guinea Ecuatorial. Revue de Linguistique Romane, 1992, no. 56, p. 71–89.

29. Quilis, A. Nuevos datos sobre la actitud de los ecuatoguineanos ante la lengua español. Nueva Revista de Filología Hispánica, 1988, no. 36, p. 719–731.

30. Rosique, G. N. El caso del español en Guinea Ecuatorial. In: Enciclopedia del español en el mundo: anuario del Instituto Cervantes 2006–2007. 2006, р. 73–76.

31. Schlumpf, S. Hacia el Reconocimiento del Español de Guinea Ecuatorial. Estudios de Lingüística del Español, 2016, № 37, p. 217–233.

32. Sundiata, I. K. Equatorial Guinea. Colonialism, state terror, and the search for stability. London and New York: Routledge, 2018, 182 р.

33. Ueda, H. Un estudio comparativo del léxico de Guinea Ecuatorial: Resultado de encuestas y clasificación. La situación actual del español en África. Actas del II Congreso Internacional de Hispanistas en África. Madrid, SIAL, 2006, p. 479–495.

34. Vuskovich, M. A Contrastive analysis of Spanish and Fang: an L2 approach to Equatorial Guinean Spanish as spoken in Bata city. Doctoral thesis. Washington, D. C., Faculty of the Graduate School of Arts and Sciences of Georgetown University, 2013, 226 р.


Рецензия

Для цитирования:


Мартыненко И.А. Испаноязычная топонимия Экваториальной Гвинеи: структурно-семантический аспект. Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2021;19(3):32-44. https://doi.org/10.25205/1818-7935-2021-19-3-32-44

For citation:


Martynenko I.A. Hispanic Toponymy of Equatorial Guinea: Structural and Semantic Aspect. NSU Vestnik. Series: Linguistics and Intercultural Communication. 2021;19(3):32-44. (In Russ.) https://doi.org/10.25205/1818-7935-2021-19-3-32-44

Просмотров: 257


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 1818-7935 (Print)