Preview

Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация

Расширенный поиск

Семантика глаголов с приставкой при- в художественном тексте Н. В. Гоголя на фоне китайских переводов

https://doi.org/10.25205/1818-7935-2021-19-3-122-134

Аннотация

Статья посвящена анализу глаголов с приставкой при- в русском оригинальном художественном и в китайском переводном текстах с учетом лингвокогнитивного подхода. Актуальность работы определяется необходимостью преодоления межкультурных барьеров, возникающих вследствие недостаточного сопоставительного анализа русских приставочных глаголов и их китайских эквивалентов по дифференцирующим семантическим признакам. Цель статьи – выявление семантических характеристик словообразовательной приставки при-, обусловливающих значение глаголов в русском оригинальном и китайском переводном художественных текстах. Соответственно, задачами статьи являются: 1) представление основных значений приставки при- в составе глаголов в выбранном художественном тексте Н. В. Гоголя; 2) рассмотрение основных способов перевода глаголов с приставкой при- на китайский язык; 3) выявление культурно-национальной специфики перевода указанной приставки на китайский язык. Материалом работы послужили контексты, содержащие глаголы с приставкой при-, из комедии Н. В. Гоголя «Ревизор». В работе используются методы семантического, сопоставительного и лингвокогнитивного анализа. Новизна работы состоит в том, что в ней впервые 1) проводится сопоставительный, семантический и лингвокогнитивный анализ глаголов с приставкой при- в русском оригинальном и китайском переводном художественных текстах; 2) рассматриваются основные способы перевода глаголов с приставкой при- с русского языка на китайский; 3) выявляются некоторые основные культурно-национальные особенности перевода данной приставки на китайский язык. Все полученные в ходе анализа данные, на наш взгляд, актуальны для изучения таких разделов науки о языке, как грамматика, словообразование, семантика, и таких дисциплин, как когнитивная лингвистика, теория и практика перевода.

Об авторах

Кай Янь
Университет имени Сунь Ятсена Гуанчжоу
Китай


Юнюй Хуан
Университет имени Сунь Ятсена Гуанчжоу
Китай


Список литературы

1. Абросимова Л. С. Словообразование в языковой категоризации мира. Ростов н/Д: Изд-во Южного федерального ун-та, 2015. 328 с.

2. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. 424 с.

3. Беляевская Е. Г. Когнитивная лингвистика и преподавание иностранных языков // Вестник МГИМО. 2013. № 5 (32). С. 76–83.

4. Болдырев Н. Н. Курс лекций по английской филологии. Тамбов: Изд-во Тамб. гос. ун-та им. Г. Р. Державина, 2002. 123 с.

5. Вараксин Л. А. Семантический аспект русской глагольной префиксации. Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 1996. 177 с.

6. Виноградов В. В. Словообразование в его отношении к грамматике и лексикологии // Избр. труды. Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975. 371 с.

7. Винокур Г. О. Заметки по русскому словообразованию // Избр. работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1959. С. 419–442.

8. Евсеева И. В. Комплексные единицы русского словообразования: Когнитивный подход. М.: Либроком, 2018. 312 с.

9. Искандарова Г. Р., Мурясов Р. З. Функционализм в науке о языке и в словообразовании // Вестник Башкирского ун-та. 2013. № 1. С. 82–85.

10. Кубрякова Е. С. Роль словообразования в формировании картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картины мира. М.: Наука, 1988. С. 141–172.

11. Кубрякова Е. С., Демьянков В. З., Панкран Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Филол. ф-т МГУ им. М. В. Ломоносова, 1996. 245 с.

12. Набати Ш. Семантика глаголов с приставкой при-, выражающих «некоторое количество действия» в русском языке в сопоставлении с их эквивалентами в персидском языке // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2017. № 4. С. 136–141.

13. Попова З. Д., Стернин И. А. Когнитивная лингвистика. М.: АСТ: Восток-Запад, 2007. 314 с.

14. Stein, G. English word-formation over two Centuries. In honour of Hans Marchand on the occasion of his sixty-fifth birthday. Tübingen, Narro, 1973, 356 p.

15. 于信玲. 从中心语看汉语偏正复合词 / 于信玲 // 宜春学院学报. Юй Синьлин. 2007. № 29. С. 147–148.


Рецензия

Для цитирования:


Янь К., Хуан Ю. Семантика глаголов с приставкой при- в художественном тексте Н. В. Гоголя на фоне китайских переводов. Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2021;19(3):122-134. https://doi.org/10.25205/1818-7935-2021-19-3-122-134

For citation:


Yan K., Huang Y. Semantics of Verbs with the Prefix при- in a Russian Literary Work by N. V. Gogol with Reference to Their Chinese Equivalents. NSU Vestnik. Series: Linguistics and Intercultural Communication. 2021;19(3):122-134. (In Russ.) https://doi.org/10.25205/1818-7935-2021-19-3-122-134

Просмотров: 257


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 1818-7935 (Print)