Preview

NSU Vestnik. Series: Linguistics and Intercultural Communication

Advanced search

Tao Yuan. Research on Translation of Academic Texts in Humanities and Social Sciences Based on Russian-Chinese Parallel Corpus. Bejing, Science Publishing, 2018, 202 p.; 2nd ed., revised. Bejing, Science Publishing, 2021, 212 p. (in Chin.)

https://doi.org/10.25205/1818-7935-2021-19-3-165-168

Abstract

The monograph is devoted to the descriptive analysis of the translation of scientific texts from Russian into Chinese based on corpus linguistics methods. The norms of translation, the issues of specificity and universality, as well as the influence of the characteristics of the source text on the translation text are discussed, in other words, the set of factors that influence the translation is investigated.

About the Author

V. P. Zakharov
Saint Petersburg State University
Russian Federation


Review

For citations:


Zakharov V.P. Tao Yuan. Research on Translation of Academic Texts in Humanities and Social Sciences Based on Russian-Chinese Parallel Corpus. Bejing, Science Publishing, 2018, 202 p.; 2nd ed., revised. Bejing, Science Publishing, 2021, 212 p. (in Chin.). NSU Vestnik. Series: Linguistics and Intercultural Communication. 2021;19(3):165-168. (In Russ.) https://doi.org/10.25205/1818-7935-2021-19-3-165-168

Views: 275


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 1818-7935 (Print)