Preview

Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация

Расширенный поиск

Стилистические пометы «книжное» и «разговорное» во фразеологических словарях

https://doi.org/10.25205/1818-7935-2023-21-4-18-36

Аннотация

Статья посвящена анализу распределения стилистических помет книжное и разговорное во фразеологических словарях, их взаимосвязи с другими пометами и верификации соответствующих помет русскоязычных фразеологизмов с помощью корпусно-ориентированного подхода. Анализ проведен на материале электронного датасета, включающего четыре фразеологических словаря. В результате исследования выявлены значительные различия между словарями в наборе помет, в наполненности стилистической информацией, в востребованности конкретных помет, в стилистической характеристике отдельных фразеологизмов. Для определения статистически значимой взаимосвязи помет книжное и разговорное с другими пометами был использован метод индуктивной статистики «хи-квадрат». Значимой признана взаимосвязь помет книжное и высокое, устаревшее и книжное, а также взаимосвязь пометы разговорное и эмоционально-экспрессивных помет. Основные случаи несовпадения, затрагивающие пометы книжное и разговорное, включают квалификацию фразеологизма как разговорного в одном словаре и как просторечного – в другом, а также несовпадение пометы книжное, с одной стороны, и просторечное или разговорное, с другой стороны. Для выявления фразеологизмов, стилистические свойства которых, а именно принадлежность к книжным или разговорным, обоснованы квантитативными характеристиками в соответствующих дискурсах, был применен корпусно-ориентированный подход. В результате анализа встречаемости фразеологизмов в корпусах художественных текстов и разговорной речи было обнаружено, что менее половины исследованных единиц тяготеет к преобладающему употреблению в корпусе, соответствующему присвоенной помете. Отдельно рассмотрены спорные случаи, представляющие собой фразеологизмы, которые в части словарей охарактеризованы как книжные, в то время как в других словарях имеют помету разговорное. Подобные фразеологизмы продемонстрировали преимущественное тяготение к употреблению в книжной речи. Опыт применения корпусно-ориентированного подхода к книжным и разговорным фразеологизмам позволил сделать вывод о том, что данный подход может быть использован для присвоения помет и их верификации при условии учета технических ограничений и гетерогенности словников фразеологических словарей.

Об авторах

Е. М. Арбузова
ПАО «Сбербанк»
Россия

Арбузова Екатерина Михайловна, data-инженер департамента данных и общих сервисов ИТ B2C 

Нижний Новгород



О. В. Дурандин
Независимый исследователь
Россия

Дурандин Олег Владимирович, независимый исследователь

Нижний Новгород



Ю. А. Карабасова
ООО «ОК “Вета”»
Россия

Карабасова Юлия Алексеевна, помощник специалиста отдела оптимизации бизнес-процессов

Нижний Новгород



М. А. Климова
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Россия

Климова Маргарита Андреевна, кандидат филологических наук, доцент департамента фундаментальной и прикладной лингвистики 

Нижний Новгород



Список литературы

1. Андрианова Д. В. Изменение лексикографических принципов представления фразеологизмов и устойчивых сочетаний слов в «Словаре современного русского литературного языка» и в «Большом академическом словаре русского языка» // Вопросы лексикографии. 2019. № 15. С. 71–82.

2. Аюпова Р. А. Лексикографическое описание функционально-стилистического аспекта фразеологической коннотации (на материале английского, русского и татарского языков) // Вестник университета Российской академии образования. 2008. № 5. С. 78–82.

3. Баранов А. Н., Вознесенская М. М., Добровольский Д. О., Киселева К. Л., Козеренко А. Д. Фразеологический объяснительный словарь русского языка. М., 2009. 704 с.

4. Баранов А. Н., Добровольский Д. О. Аспекты теории фразеологии. М.: Знак, 2008. 656 с.

5. Баранов А. Н., Добровольский Д. О., Киселева К. Л., Козеренко А. Д. Словарь-тезаурус современной русской идиоматики. М., 2007.

6. Баранов А. Н., Добровольский Д. О. Основы фразеологии (краткий курс). М.: ФЛИНТА, 2014. 312 с.

7. Волкова Т. В. Универсальный фразеологический словарь русского языка. М.: Вече, 2000. 463 с.

8. Есетова Н. С. Проблема стилистической характеристики фразеологизмов // Язык и культура: Сборник материалов XXVII Международной научно-практической конференции. Новосибирск, 2017. С. 187–194.

9. Квеселевич Д. И. Русско-английский фразеологический словарь. М.: Рус. яз., 1998. 704 с.

10. Козеренко А. Д. и др. Квантитативные характеристики идиомы как показатель ее стилистических свойств // Труды международной конференции «Корпусная лингвистика – 2013». СПб.: С.-Петербургский гос. университет, 2013. С. 309–317.

11. Лавриненко В. А. Факторы, определяющие принадлежность фразеологических единиц к разговорному стилю (на материале французского языка) // Вестник Таганрогского института им. А. П. Чехова. 2017. № 2. С. 18–26.

12. Ниннин Г. О. Стилистическая характеристика фразеологизмов в русских фразеологических словарях // Вестник Тамбовского ун-та. Серия: Гуманитарные науки. 2012. № 9. С. 280– 283.

13. Скляревская Г. Н. Современная русская лексикография: достижения и лакуны // Славянская лексикография. М.: Азбуковник, 2013. С. 579–615.

14. Федоров А. И. Фразеологический словарь русского литературного языка. М.: Астрель: АСТ, 2008. 878 с.

15. Федосов И. В., Лапицкий А. Н. Фразеологический словарь русского языка. М.: ЮНВЕС, 2003. 608 с.

16. Хохлова М. В., Мамаев И. Д. Разработка базы данных коллокаций: обзор золотого стандарта на примере атрибутивных словосочетаний // Труды международной конференции «Корпусная лингвистика – 2021». СПб.: Скифия-принт, 2021. С. 370–379.

17. Corder G. W., Foreman D. I. Nonparametric Statistics: A Step-by-Step Approach. John Wiley & Sons, 2014. 273 p.

18. Dobrovoljc K. Identifying dictionary-relevant formulaic sequences in written and spoken corpora // International Journal of Lexicography. 2020. Vol. 33, № 4. P. 417–442.

19. Fellbaum C. The treatment of multi-word units in lexicography // The Oxford handbook of lexicography. Oxford, 2015.

20. Gantar P. et al. Multiword expressions: between lexicography and NLP // International Journal of Lexicography. 2019. Vol. 32, № 2. P. 138–162.

21. Masini F. Multi-Word Expressions and Morphology // Oxford Research Encyclopedia of Linguistics.Oxford, 2019.

22. Villavicencio A., Idiart M. Discovering multiword expressions // Natural Language Engineering. 2019. Vol. 25, № 6. P. 715–733.


Рецензия

Для цитирования:


Арбузова Е.М., Дурандин О.В., Карабасова Ю.А., Климова М.А. Стилистические пометы «книжное» и «разговорное» во фразеологических словарях. Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2023;21(4):18-36. https://doi.org/10.25205/1818-7935-2023-21-4-18-36

For citation:


Arbuzova E.M., Durandin O.V., Karabasova Yu.A., Klimova M.A. Stylistic Labels Bookish and Colloquial in Phraseological Dictionaries. NSU Vestnik. Series: Linguistics and Intercultural Communication. 2023;21(4):18-36. (In Russ.) https://doi.org/10.25205/1818-7935-2023-21-4-18-36

Просмотров: 221


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 1818-7935 (Print)