Том 18, № 2 (2020)
Скачать выпуск
PDF
ПРИКЛАДНАЯ И ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЛИНГВИСТИКА
5-12 206
Аннотация
Идентифицировать человека иначе, как через знание отличительных свойств, нельзя. Особый эвристический интерес представляет в этой связи фиксация отклонений от усредненных значений нормы в оборотах вида не A, а B, в которых человек уподобляется парадоксальным образом объектам других системных классов - огню, кремню, тряпке, чурбану, жужелице, мыши или тесту. Подобные дескрипции хотя и обладают большей иллокутивной силой по сравнению с простой констатацией свойств, не поддаются проверке на реальное положение вещей. Верифицировать их можно только на соответствие какой-то установке мнения, по каким свойствам квалифицировать человека и каким должен быть в идеале избираемый в качестве вспомогательного объекта образец. В противном случае нельзя понять, почему какой-то человек уподобляется огню, кремню, тряпке, мыши или тесту и на основе каких собственно свойств устанавливается отношение подобия вида A ≡ B Def.
13-27 205
Аннотация
Статья посвящена выявлению основных концептов, структурирующих французский военный песенный дискурс, который рассматривается автором как составной элемент военного дискурса. В последнем могут быть выделены институциональный и неинституциональный типы. Исследование базируется на предположении о том, что между официально регламентированной (уставной) и менее регламентированной частями могут существовать определенные концептуальные отличия. Целью работы стало выявление основных концептов, структурирующих французский военный песенный дискурс, и поиск доминирующих концептуальных отличий между составляющими его частями. Актуальность работы обусловлена ее вкладом в улучшение понимания французской культуры, что в итоге способствует более продуктивному коммуникативному взаимодействию. Применение математических методов позволило объективировать анализ лингвистического материала. Материалом послужили 462 текста солдатских песен, трансформированные в лингвистический корпус, содержащий 88 305 текстоформ. В качестве программного обеспечения использовалась свободно распространяемая платформа TXM (версия 0.7.9). Автоматическая морфологическая разметка и лемматизация корпуса осуществлялась при помощи находящегося в открытом доступе анализатора Tree Tagger. В качестве основных текстометрических показателей в работе используются: индекс специфичности ( S ), показатели частотности единицы в корпусе ( F ) и в частях разбивки ( f ), частотности совместной встречаемости и среднего расстояния между единицами. Помимо текстометрических исследований применялся контекстуальный анализ. Автором были выявлены статистически значимые леммы, профилирующие каждую из анализируемых частей корпуса, а также наиболее частотные существительные на уровне целого корпуса, что позволило обозначить доминирующие и основные фоновые концепты как в корпусе, так и в его составляющих. Автором показано, что во французском военном песенном дискурсе актуализируются 8 основных концептов, однако концептуальная структура официально регламентированной (уставной) и менее регламентированной частей имеет отличия, обусловленные особенностями институциональных требований и этосом французских военнослужащих.
28-45 204
Аннотация
Теория риторической структуры активно используется в теоретических и прикладных исследованиях для представления дискурсивной структуры текста и сопряженных с ней реляционных пропозиций, играющих ключевую роль в процессе восприятия содержания текста. Цель данной статьи: анализ возможности и принципов применения теории риторической структуры для представления логико-когнитивной организации поэтического текста. Изучение потенциала данной теории в отношении поэтических текстов остается актуальным. Отсутствие опыта применения теории риторических структур к русским поэтическим текстам обусловило необходимость эмпирического этапа исследования, состоящего в определении способа разделения текста на элементарные сегменты, уточнении набора отношений, построении на этой основе структур поэтических текстов, первичном анализе данного опыта, возможностей и перспектив его развития. В статье представлен результат осуществления данного этапа. Эмпирическим материалом послужила произвольная выборка лирических стихотворений небольшого размера (от 9 до 34 строк), включающая десять стихотворений А. К. Толстого и десять стихотворений И. Ф. Анненского. Для представления структур поэтических текстов было использовано 26 типов риторических отношений. Определена частотность этих отношений в рассмотренных текстах. Проведен сравнительный анализ структур текстов двух авторов, выявлен ряд различий, касающихся используемых отношений. Результаты проделанной работы позволили сделать вывод о применимости теории риторической структуры к поэтическим текстам и перспективности продолжения исследования на расширенном эмпирическом материале, включающем поэтические произведения этих же и других авторов, а также произведения других поэтических жанров.
СЛАВЯНСКАЯ И РУССКАЯ ЛИНГВИСТИКА
46-61 236
Аннотация
Глаголические знаки появились неслучайно, за схематическим их изображением стоит некий исходный смысл, обладающий для носителей языка системным образно-когнитивным и структурно-символическим значением. Однако все попытки сопоставить глаголические символы с германскими рунами, с эфиопским, коптским, готским, арабским или греческим минускульным письмом не привели ни к каким результатам. В статье утверждается, что образы глаголических букв отражают логику развития общественного сознания того времени и напрямую соотносятся с принципами, которыми руководствовались первобытные художники при описании действительности. Первобытное мышление было основано на ассоциативных связях между знаком, его значением и ассоциативно оформленным представлением о том, какую роль играет это значение в жизни общества. Данная связь должна была облегчить процесс восприятия знаков через их соответствие традиционным взглядам носителей языка. Порядок следования в алфавите глаголических символов в строгом соответствии с закрепленными за ними числовыми значениями дает возможность сопоставить их форму с дошедшими до нашего времени изображениями предметов, которые обладали в сознании первобытного человека особым смыслом. В статье выдвигается гипотеза о том, что в первых пяти глаголических знаках заложены представления первобытного человека о себе, своей семье и предках: мужчина (1), женщина (2), их союз (3), дом (4), родовая защита (5). Однако не только когнитивные, но и структурно-арифметические соответствия символов играли значительную роль в глаголице. В отличие от кириллицы, числовые значения глаголических букв идут без пропусков, и это наводит на мысль, что именно эти значения были у них первичными. Структурно-схематические соответствия глаголических знаков, например букв «добро» (5), «люди» (50) и «фита» (500); «иже» (20) и «слово» (200); «како» (40) и «ук» (400) и др., а также возможность преобразования их графических изображений друг в друга в соответствии с числовыми значениями с помощью различных структурных элементов, обладающих в системе закрепленными за ними количественными показателями «единица», «десяток» и т. д., позволяют сделать следующий вывод: первоначально глаголица возникла как система счета и лишь затем ее знаки были приспособлены для обозначения звуков речи и параллельно с кириллицей получили буквенные наименования, сохранив сквозной порядок закрепленных за ними числовых значений.
62-78 187
Аннотация
Да-конструкция (ДАК) в македонском и сербском языках - сочетание модальной союзной частицы да и финитного глагола, выражающее широкий спектр модальных значений. Являясь балканской инновацией, ДАК в зависимом типе перенимает функции инфинитива в составном сказуемом (в македонском языке полностью, в сербском - частично); независимый тип имеет полную лично-числовую парадигму с императивным значением, которая конкурирует с формами синтетического императива в двух языках, а также выражает оптативные значения. В статье предлагается аналитический обзор точек зрения исследователей на материале македонского, болгарского (как структурно близкого македонскому) и сербского языков на статус ДАК, в которых выделяются два полюса: 1) ДАК не является аналитической формой глагола и не имеет самостоятельного статуса в глагольной системе; 2) ДАК является аналитической формой косвенного наклонения конъюнктива, в составе которой да - грамматический показатель модальности с общим значением нефактивности. В работе формулируется вывод, в котором первая позиция принимается как ведущая для определения статуса ДАК в сербском языке, в качестве аргументов выдвигаются: а) неконтактное расположение глагольной формы к союзной частице да в составе конструкции; б) функционирование инфинитива и ДАК как конкурентных форм в позиции составного сказуемого, а также некоторых времен (будущее время: jа ћу ићи / jа ћу да идем) и отрицательных конструкций (немоj ићи / немоj да идеш); в) да не всегда имеет значение нефактивности, и в большинстве случаев глагольная форма после да может стоять в любом времени и наклонении. Определение статуса ДАК как аналитической формы конъюнктива принимается для македонского языка ввиду следующих особенностей: а) синтаксически фиксированный порядок расположения элементов в структуре ДАК, который указывает на то, что ДАК - это аналитическая форма, чье значение не выводится из значения отдельных элементов; б) ДАК имеет полную лично-числовую парадигму в двух вариантах: да + praes и да + imperf, по которым распределяется спектр модальных значений; в) союзная частица да обладает инвариантным значением нефактивности, она маркирует глагольную форму в составе конструкции как неиндикативную.
79-90 263
Аннотация
В данной обзорной статье рассматриваются два подхода к определению понятий просторечие, общий жаргон и сленг: с точки зрения отнесенности их к формам существования языка и с точки зрения их функциональности. Неоднозначность понятий просторечие, общий жаргон, сленг и разнобой в их определении порождают трудности при описании каждого из них и отнесенности конкретных лексических единиц или текстов к тому или иному языковому образованию. Эти недостатки стали особенно заметны в теории русского языка на фоне интенсификации контактов с европейскими лингвистическими школами в силу механического копирования и буквального переноса аналогичной терминологии в метаязык российской лингвистики. Употребление данных терминов становится хаотичным еще и потому, что молодая российская лингвистика начинает забывать достижения советского языкознания в области описания форм существования языка. В результате анализа данных языковых образований делается вывод об общем и различном в этих понятиях. Если рассматривать эти понятия как близкие к основным формам существования языка явления, то нельзя назвать их полноценными формами существования языка, так как у них чрезвычайно размытая социальная база, им свойственны слабая нормированность, функциональная неоднородность и пересечение лексической наполненности. Таким образом, можно сделать вывод о промежуточном характере этих образований. Если их рассматривать через признак экспрессивности или способность выражать дополнительные оценочные суждения в общем жаргоне и сленге, то стоит отметить, что эмоциональная окраска ярче проявляется у сленга, несколько менее - у просторечия, а менее всего - у общего жаргона, за счет наличия в нем слов, заполняющих лакуны, имеющиеся в литературном языке, литературной разговорной речи или территориальных диалектах. Следует отметить, что лексическими единицами всех трех языковых образований пользуются в различных ситуациях общения даже люди, хорошо владеющие нормами литературного языка, при этом они способны варьировать выбор языковых средств для привлечения внимания определенной категории лиц (например, для рекламы, для общения с молодежью и т. д.)
ПСИХО- И НЕЙРОЛИНГВИСТИКА
91-102 275
Аннотация
Рассматривается понятие «языковая личность политика-актера», трактуемое в рамках теории политейнмента: здесь этот термин не указывает на предыдущую профессиональную деятельность политика, но связывается с одним из свойств политического дискурса - театральностью. В условиях, когда политическая коммуникация трансформируется в политейнмент, театральность превращается в ее главный системообразующий компонент. Политейнмент понимается как гибридный тип дискурса, расположенный на пересечении политической, масс-медийной и бытовой сфер общения, допускающий вкрапления и из других коммуникативных сред, ориентированных на развлечение. Язык политейнмента выполняет, помимо прочих, людическую функцию, а поэтому политейнмент конструируется с помощью языковой игры. Людическая функция политического языка связана с явлением театральности, поскольку именно театральность дает политику возможность выразить себя даже в традиционно несвойственных политическому дискурсу ролях. Языковая личность политика-актера характеризуется намеренно упрощенным представлением серьезных проблем. Ей свойственно использование оскорблений, причем часто в гиперболизированной и гротескной форме, заимствованное, вероятно, из американских баттлов. Политик-актер - лингвокреативный субъект дискурса, он может давать металингвистические комментарии к определенным фразам, употреблять каламбуры, эвфемизмы, дисфемизмы, сравнения, гиперболы и др. лингвостилистические средства. Как и традиционный политик, «актер» манипулятивен: он разыгрывает различные роли, но прежде всего предстает перед избирателем в образе «звезды», знаменитости, «гламурной персоны». В этом смысле политик-актер имеет нечто общее с музыкантами и профессиональными спортсменами - и нередко в дискурсе актуализируется соответствующая лексика: упоминаются названия видов спорта, музыкальных инструментов, имена музыкальных групп и исполнителей. «Актер» устанавливает рекорды, соревнуется со своими политическими противниками, нокаутирует их и т. п. Причем «актеры» в современном мире все чаще захватывают инициативу, задают общий политико-коммуникативный тренд.
103-116 183
Аннотация
Рассматривается взаимосвязь между языковой / речевой биографией пациента с афазией и процессом его речевой реабилитации. Ставятся следующие исследовательские вопросы: существуют ли устойчивые корреляции между языковой / речевой биографией пациента и характеристиками системных связей слов в его ментальном лексиконе; можно ли повысить эффективность восстановления этих связей при реабилитации пациентов, если учитывать особенности их языковой / речевой биографии? Актуальность исследования связана с тем, что его результатом станет разработка восстановительных упражнений, адаптированных к специфике языковой / речевой биографии пациентов-афатиков. Материалом исследования послужили: 1) статистические данные о социологических характеристиках пациентов, прошедших реабилитацию в центре нейрореабилитации Сибирского клинического центра ФМБА России с 2014 по 2018 г.; 18 анкет, заполненных родственниками пациентов; 2) 10 часов аудиозаписей интервью со здоровыми носителями русского языка, имеющими сходные с одной из целевых групп пациентов социопрофессиональные характеристики; 3) корпус скриптов интервью объемом 10 203 слова, обработанный при помощи инструментария корпусной лингвистики; 4) данные речевого обследования 16 пациентов с диагнозом «комплексная моторная афазия», проведенно-го специалистами центра нейрореабилитации по шкале Вассерман, предназначенной для определения речевых дисфункций у больных с локальным нарушением мозгового кровообращения. В работе использовались методы структурированного интервью, анкетирования, корпусного анализа лексических единиц, описательный метод, элементы качественно-количественного анализа данных, а также метод выявления и оценки речевых нарушений Л. И. Вассерман. В ходе исследования были получены следующие результаты: 1) создан социолингвистический портрет одной из социопрофессиональных групп людей, находящихся в группе риска по афатическим расстройствам и объединенных схожестью языковой и речевой биографий; 2) сформированы списки частотных слов и коллокаций, характерных для данной группы лиц без речевых патологий; 3) выявлены характеристики речевой биографии, оказывающие влияние на объем и характер ментального лексикона неврологически здоровой таргет-группы; 4) разработаны упражнения для речевой реабилитации пациентов-афатиков с аналогичными исследованной группе информантов без патологий социопрофессиональными и социолингвистическими характеристиками; 5) произведена апробация и первичная оценка эффективности разработанного подхода для речевой реабилитации пациентов с афазией.
117-131 184
Аннотация
Обсуждаются результаты серии экспериментов, нацеленных на изучение того, как в сознании студента изменяется образ его самого. Языковое сознание трактуется как понятие, фиксирующее определенную закономерную связь между внутренними (личностными) и внешними (социально-культурными) факторами, влияющими на изменение значений и личностных смыслов слов. Такое изменение говорит о закономерных изменениях образов, лежащих за этими словами в сознании исследуемой группы индивидов. Гипотеза исследования состояла в том, что образ самого студента за годы обучения в университете претерпевает существенные изменения, обусловленные не только разнообразной деятельностью в учебной среде, но и личностной оценкой этой собственной деятельности. Эта гипотеза проверялась серией экспериментов, проведенных методом свободных ассоциаций и методом незаконченных предложений, результаты которых дополняют друг друга. Гипотеза подтверждается частично. Образ студента в языковом сознании студента за годы учебы обогащается разнообразными языковыми средствами, в первую очередь экспрессивными. Однако нарастающее разнообразие языковых средств выражения образа студента не позволяет говорить о существенном качественном изменении образа (новых черт, новых аспектов образа не появляется), а только о количественном изменении. Различные языковые средства выражения говорят о целостности этого образа, несмотря на его внутреннюю противоречивость. Студент живет как бы в двух мирах или двумя жизнями: он получает новые знания, но страдает, он самосовершенствуется, но не понимает, зачем ему это надо, он прогуливает занятия, но в целом успешно сдает экзамены.
ПЕРЕВОД И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ
132-153 218
Аннотация
Статья посвящена вопросам декодирования предметного (когнитивного) содержания Марша шпионов (The Spies’ March) Р. Киплинга, примечательного, в основном, своим названием. Проблема состоит в том, что текст создан в технике двойного кодирования; он принципиально неоднозначен и может читаться двояко, допуская различные когнитивные и смысловые толкования в современном историко-культурном контексте. Шпионская атрибуция Марша - это искусный обман, созданный усилиями автора сначала в расчете на то, что читатель его разоблачит. «Шпионами» он называет врачей-эпидемиологов, боровшихся со вспышкой чумы в Маньчжурии в 1911 г. Для Киплинга это была языковая игра, смысл которой состоит в том, чтобы описать в сугубо военной терминологии борьбу против эпидемии, которая, стремясь к глобализации, грозила перерасти в пандемию. Однако легковерный читатель часто доверяется гордому названию и предпочитает вычитывать в марше прославление шпионов. Для этого достаточно «превратить» Желтый флаг оригинала (символ пандемического бедствия) в гордый. В России к этому процессу присоединились и переводчики. Но Киплинг, как ранее и Сусанин, заводил читательский контингент не в Москву, а в болото (waterside), где притаилось невидимое глазу полчище врагов. Детали такой ложноотрицательной расшифровки представлены в разделе «Лексические, символические и дискурсивные ключи декодирования Марша ». Техника создания и декодирования амбивалентного текста является, конечно, основным объектом анализа, но в прикладном плане не меньшее значение имеет и потенциальное использование ключевых идеологических «формул» Марша в глобальной информационной среде и международном политейнменте. Их две: «There are not leaders to lead us to honour» и «Bring us deliverance, spy!». Задачи такого политейнмента состоят в том, чтобы сформировать причинно-следственную связь между ними, персонализировать «шпиона» и возложить на него исполнение предписания Киплинга. Современный медийный тренд показывает, что наибольшие шансы стать таким шпионом имеет ВВП, получивший недавно неформальный титул Аравийский по аналогии с Лоуренсом Аравийским.
ИСТОРИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ МЫСЛИ
154-166 243
Аннотация
Статья посвящена юбилею Льва Владимировича Щербы, известного лингвиста, чей вклад в развитие российского языкознания трудно переоценить. В 2020 г. исполняется 140 лет со дня его рождения. В статье предпринята попытка продемонстрировать прикладную сторону работы ученого. В то время как о теоретических положениях, разработанных Л. В. Щербой, написано большое количество работ, особенностям работы творческой мысли ученого уделяется меньше внимания. Показана практическая значимость работ Л. В. Щербы в области стилистики, фонетики, лексикографии и грамматики. Отдельное внимание уделяется изданию серии сборников под названием «Русская речь». Эта серия появилась в первую очередь благодаря усилиям Л. В. Щербы. Он был ее бессменным редактором. Там же он опубликовал ряд важных для своего научного творчества работ. Кроме того, рассматриваются взгляды Л. В. Щербы на особенности преподавания иностранных языков в Советском Союзе. Показано, что Л. В. Щерба стремился разработать максимально эффективные рекомендации с учетом тех сложностей, которые существовали в СССР в связи с изучением иностранных языков. Трудно переоценить вклад ученого в развитие российской лингвистики в качестве организатора, педагога и научного руководителя, сумевшего объединить вокруг себя талантливых учеников, которые достойно развивали идеи И. А. Бодуэна де Куртенэ, одним из ярчайших последователей которого являлся Л. В. Щерба. Научное и педагогическое наследие Л. В. Щербы неотделимо от традиций российского языкознания.
ISSN 1818-7935 (Print)