THEORETICAL AND APPLIED LINGUISTICS
A comparative analysis of the terms “linguistic personality”, “discursive personality” and “communication personality” is carried out in order to confirm the hypothesis that “ linguistic personality” can be regarded as a hyperonym in relation to the other terms used to describe the phenomenon homo loquens. The term “ linguistic personality” is analysed from the standpoints of linguoculture, linguodidactics, psycholinguistics, and cognitive-discourse. The arguments of the researchers who advocate differentiating the terms “discursive personality” and “communication personality”, as well as “rhetorical personality” and “textual (discourse) personality” are presented. The study concludes that “linguistic personality”, understood as a personality capable of producing and understanding speech in a certain language with regard to personal properties, worldview, circumstances, etc., is an umbrella concept to the terms “discursive personality”, represented as a linguistic personality capable of producing a certain discourse, and “communication personality”, considered as the realisation of linguistic personality in the oral communicative space.
LINGUOCULTUROLOGY AND SOCIOLINGUISTICS
The article presents the results of analyzing East and West German historical biographies from the narrative point of view, exemplified by texts devoted to the same historical personalities but composed in two different parts of Germany. Within the general narrative strategy, specific strategies such as explanation, informing, self-presentation, objectification and evaluation have been singled out. They are realized by communicative tactics such as rational argumentation, personalization, describing evaluation criteria, ascribing evaluative characteristics, appealing to personal or group opinion leaders, appealing to possible past, comparison, tentativeness, attracting attention and indirect address.
COGNITIVE STUDIES AND INTERCULTURAL COMMUNICATION
This empirical research is an attempt to profile speech of teenagers whose cognitive status has been affected by congenital heart disease (CHD) and related surgery. The theory and methodology rely on psycholinguistics, child neuropsychology, linguistics of speech disorders, and text theory. Two groups of 13–15 y.o. teenagers (30 teenagers with CHD and 30 conditionally healthy peers) were asked to retell a 50-word text. The secondary texts obtained were subjected to standard methods of cognition and philological text analysis, which confirmed the hypothesis about the impact of surgery for congenital heart disease on the reproductive speech and mental activity of young patients. Although the average text length was very similar in both groups, the test group respondents tended to reduce the original text, which affected its coherence. When they preserved the length of the text, it came less coherent than a text of the same length in the control group. Thus, the length of the reproduced text correlated with its completeness and accuracy: shorter renderings lacked significant plot elements and demonstrated a much poorer coherence. The control group participants were more accurate in reproducing the content of the stimulus text: their renderings were, on average, more coherent. The low coherence in the test group manifested itself in the following ways. The teenagers with CHD tended to reduce the number of actions performed by the characters. They replaced one action with another, changed or lost the motive behind the actions or the consequences of these actions, and omitted essential details. The research results are of interdisciplinary significance, since at present no publications report linguocognitive data on the reproductive speech of young patients with CHD. The research prospects involve looking for methods to quantify and formalize the coherence of reproduced texts, as well as an analysis of grammatical and lexical features.
This article is devoted to the study of lexical units for expressing compliments in the speech of modern Russian and Chinese youth. The study reveals the dominant parts of speech in the lexical inventory and word-formation mechanisms in youth compliment slang. While building the compliment lexico-semantic group, typical cognitive-semantic models and a corresponding world view in youth speech communication have been revealed. Common and distinctive features in their lexico-semantic representations have also been specified.
Repetitions in public political discourse are necessary to make a text more coherent, facilitate its comprehension and expand its significance. The article examines lexical repetitions as one of the most effective means of persuasion in Felipe VI’s public discourse and provides their classification in accordance with the semantics of repeated elements, syntactic macro context and pragmatic context. It has been revealed that this means of linguistic expressiveness directly depends on the prevailing historical and modern socio-political context and serves as a tool for implementing communicative strategies and tactics, primarily in public speeches of internal addressing, where it is necessary to actively promote certain ideas and opinions. At the same time, repetitions perform suggestive (to convince the addressee), communicative (to structure information) and expressive functions (to intensify emotional impact). Besides, in the socio-political context (from 2017 to the present), the lexemes with negative emotional connotation are used more frequently and help to carry out the strategy for shaping an emotional state of the addressee. This tendency can be explained by the need to demonstrate, as part of the tactics of appealing to the addressee’s emotions, the participation of the Spanish monarch in the life of the society, especially in times of crisis and instability to reduce the degree of emotional and social tension. Nowadays tautological repetitions of (a) ideologemes describing the state structure, (b) ideologemes of integrative semantics, and (с) pronouns of integrative semantics (such as todos, nuestro, nosotros) play a significant role since they help to promote certain ideas such as the necessity for national unity and the indivisibility of the state.
The article discusses verbal components of movie posters as units of intercultural communication. We consider the main means of transformation of various verbal components of movie posters in the process of intercultural transfer. The verbal components of a movie poster include the title of the film, the subtitle, the main participants of the film crew and sometimes the information about the director's previous achievements (blockbusters and awards). The central verbal component of a movie poster is the title of the film, that is why its adequate translation proves to be extremely important.
COMPUTER AND APPLIED LINGUISTICS
The assessment of language proficiency plays a crucial role in education, but it often relies on subjective evaluation methods, which can result in bias and inconsistencies in the results. To address this challenge, many researchers advocate for the use of automated and semi-automated assessment methods based on linguistic characteristics of texts. In this study, we explore the applicability of available vocabulary lists as tools for automatically evaluating the proficiency levels of students learning Russian.
There exist several types of lexical lists, including frequency-based word lists and minimum vocabulary lists. In this research, we analyze four popular Russian-language lexical lists commonly employed in education and lexical knowledge analysis. We hypothesize that texts produced by students assessed at lower language proficiency level will predominantly contain frequently used words and low-level vocabulary items corresponding to the distribution of lexical elements by frequency or language proficiency level represented in these lists. Conversely, students assessed at a higher proficiency level are expected to employ less commonly used and more complex lexical units. By examining the correlation between these resources and student-generated texts, we aim to gain insight into the suitability of using lexical lists for evaluating proficiency in Russian.
For the analysis of correlations between the selected lexical lists and student texts, we employ custom Python scripts. Additionally, we utilize a cluster analysis method known as Principal Component Analysis (PCA) to test the hypothesis that students at the same proficiency level tend to use a similar basic vocabulary with some degree of variation.
This study raises important questions about the effectiveness of using lexical lists for assessing language proficiency. The findings may serve as a foundation for developing more accurate and comprehensive methods for evaluating lexical proficiency among students learning the Russian language.
This paper describes the development of a binary classifier differentiating humorous and non-humorous texts. The proposed seq2seq model consists of a pre-trained BERT embedding layer and a Bi-LSTM layer used for sequence classification. Training and validation corpora include 76,000 jokes and non-jokes with identical vocabulary; this is essential in preventing vocabulary choice from being employed as a distinguishing factor between humor and non-humor. Further, this paper also describes the application of the trained neural network in a series of experiments on linguistic transformations of humorous and non-humorous texts. The purpose of these experiments is to identify the essential parts and words, without which the joke ceases to be humorous. Some interdisciplinary theories of humor specify such expressions as triggers [Attardo S., 1994]. Based on the results of quantitative and qualitative analyses, 78 of the jokes from the validation dataset changed the label to the opposite at least once when the text was transformed. At the same time, 16 of the remaining 22 jokes contain explicit or implicit extralinguistic information. T-test, which measured probabilistic estimates of the original and modified texts for each type of linguistic transformation, revealed (keep tense consistent) the most common types of them: deletion of the punchline, deletion of the setup, deletion of 1 to 3 tokens from the beginning of the text, deletion of 1 to 3 tokens from the middle of the text and deletion of all the nouns.
The article deals with the study of neurosogenic themes that reflect anxiety in German society. The paper examines the contextualization of fear on the basis of a number of sources, taking into account the temporal scope. The analysis was based on the representative Timestamped JSI German corpus, containing news articles from German-language papers published in 2014–2021 and from which five sub-corpora with 373 million tokens were built. The sources represent both the general German press (“Bild”, “Frankfurter Allgemeine Zeitung”) and localized publications from different regions of the Federal Republic of Germany (“Coburger Tageblatt”, “Schwarzwälder Bote”, “Stuttgarter Zeitung”). Using a corpus-driven analysis, we identified lexemes occurring with the lexeme «Angst», thus outlining the range of topics that cause anxiety in German society. Both topics those common to the press as a whole (terrorism and war, foreigners and xenophobia, the economy, the future, etc.) and those that turn out to be unique to a particular publication or occur in several of them were identified. The ANOVA has shown that there are statistically significant differences in the use of the lexeme «Angst» in different sources and time periods of text writing. The results showed that anxiety is prevalent in large German newspapers, i.e. the topics covered in these publications are relevant to the problems of foreign and domestic policy, while in the local press the focus is shifted towards everyday issues. From 2014 to 2021, we observe spikes of anxiety recorded in the newspapers related to the current news agenda. The largest number of examples dealing with fears relates, in general, to the year 2020, marked by the COVID-19 pandemic. Additionally, it was shown that different semantic potencies of the word «Angst» are actualized depending on different prepositional objects.
The purpose of the article is to study the methodology for distinguishing the cases of terminological and non-terminological use of words regarded as consubstantial linguistic terms. Four Russian terms, “актив” (asset / active voice), “глухой” (deaf), “лицо” (person) and “классический” (classic), were selected for the study. Polysemy and homonymy of this kind of terms have led to great difficulties in recognizing their terminological or non-terminological use. The proposed method for solving this problem is to identify these term characteristics in linguistic contexts by analyzing the use of terminological phrases in a specialized corpus. Google Ngram Viewer and Russian National Corpus (НКРЯ) were utilized to analyze the contexts. The features of the selected terms linguistic meanings present in narrow and broad contexts are taken into consideration. The results show that for terms used separately and not being part of terminological phrases, it is possible to sum up their grammatical features to identify the terms used terminologically or non-terminologically; for terms that are part of terminological phrases, it is vital to make a list of their terminological phrases.
In spite of the growing attention to brand research in recent years, few studies have sought to investigate a brand identity and its web-representation to better understand how it communicates its dispositional characteristics and how it is perceived by customers.
The authors generate new insights and research propositions in a case study of the Russian women’s clothing brand “Akhmadullina Dreams” to provide findings on the brand identity and its contribution to the brand’s success.
In this descriptive study, the Akhmadullina Dreams brand is defined through several analytical stages by using a mixed-method design.
The initial stage involves multi-dimensional brand-related settings analysis [Kotler, 2006]: brand-as-person, brand-asproduct, brand-as-organization, and brand-as-symbol. Discourse and semiotic analyses uncover key brand features and the resemblances of the brand to a cultural concept. The critical discourse analysis determines the key features of web communication and its contribution to the brand identity.
A psycholinguistic associative experiment shows how successful the brand is in maintaining its identity and delivering its primaries to the customers and, on the other hand, the meaning the customers perceive.
The results have significant relevance for those in brand-related spheres: brand creators, content writers, fashion bloggers, linguists, and journalists.