Выпуск | Название | |
Том 20, № 4 (2022) | Перевод романа М. Этвуд The Handmaid’s Tale: прекрасное слово и Слово о прекрасном (в контексте проблемы переводческой адекватности) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. С. Изволенская | ||
"... of M. Atwood’s 1984 dystopian novel “The Handmaid’s Tale”, the latter literally bristling with metaphor ..." | ||
Том 19, № 2 (2021) | О роли переводческого комментария: социально-политические реалии в повести М. А. Булгакова «Собачье сердце» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. С. Изволенская | ||
"... translator’s notes. Pertinent academic notes should help foreign reader to understand his or her bias ..." | ||
Том 17, № 3 (2019) | Организация лингвокультурных знаний переводчика как условие их успешного функционирования в процессе переключения кодов в переводе | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Я. Б. Емельянова | ||
"... linguistic manifestation. We believe that a mental structure for translator’s linguistic and cultural ..." | ||
Том 19, № 3 (2021) | Интерпретация дороги и связанных с ней реалий в первом переводе романа М. Ю. Лермонтова «Герой нашего времени» на французский язык | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. А. Соловьева | ||
"... the linguistic personality and individual translator's style. The paper analyses that of A. A. Stolypin (Mongo ..." | ||
Том 20, № 2 (2022) | Метафорическая концептуализация перевода и переводчика в пара- и метатекстах: «мертвые» и «живые» метафоры | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. Л. Соломоновская | ||
"... antique, medieval, and modern translators in their prologues, epilogues, and metatexts on translation ..." | ||
Том 17, № 4 (2019) | Современное российское переводоведение: к обоснованию методологического стандарта. Рецензия на книгу: Мишкуров Э. Н. Герменевтика перевода (теоретико-методологический стандарт): Монография. М.: Военный университет, 2018. 298 с. | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
В. Е. Горшкова | ||
"... of the transition discourse in a self-organizing translation space forming the translator’s harmonious outlook aimed ..." | ||
Том 19, № 4 (2021) | Структура динамической образовательной среды матричного типа (на примере Санкт-Петербургской высшей школы перевода при РГПУ им. А. И. Герцена) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
И. С. Алексеева, А. М. Антонова | ||
"... and translators, based on recent developments in text and pragmatics theory, as well as on the scenario approach ..." | ||
Том 16, № 1 (2018) | ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ПРЕДИСЛОВИЯ В СЛАВЯНСКОМ И ГЕРМАНСКОМ МИРЕ IX ВЕКА: ТРАДИЦИОННЫЕ ТОПОСЫ И НОВЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. Л. Соломоновская | ||
"... scholars, the extant documents of the ninth and tenth centuries (translators’ prefaces being the most ..." | ||
Том 17, № 4 (2019) | К вопросу о статусе и функционировании переводческих дублетов в европейском культурном пространстве поздней Античности, Средневековья и раннего Нового времени | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. Л. Соломоновская | ||
"... particular schools or individual translators have been studied in terms of this technique so far, so ..." | ||
Том 16, № 3 (2018) | АНАЛИЗ ПЕРЕВОДОВ НАЗВАНИЯ РОМАНА ДЖ. ОСТИН «SENSE AND SENSIBILITY» НА РУССКИЙ ЯЗЫК | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Т. В. Бобылева | ||
"... . The author of the article also suggests her own possible Russian versions of the novel title, not only taking ..." | ||
Том 19, № 1 (2021) | Лингвокультурема как маркер идентичности (на примере перевода на английский язык романа Г. Яхиной «Зулейха открывает глаза») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
О. А. Нестерова, Е. Н. Соколова | ||
"... of the novel “Zuleikha opens her eyes” by G. Yakhina into the English language. In the original text ..." | ||
Том 18, № 2 (2020) | Bring Us Deliverance, Spy! (прочтения Маршашпионов Киплинга в условиях информационной войны и пандемии) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. Ф. Боголюбов | ||
"... will be able to uncover his language game following the old adage “a good [poetic] witch covers her tracks ..." | ||
Том 19, № 4 (2021) | Новый перевод первой авентюры «Песни о нибелунгах» на русский язык | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
К. К. Кашлева | ||
"... and additions caused by the translator’s aim to keep the original metre. The article shows that it is necessary ..." | ||
Том 21, № 4 (2023) | Особенности передачи имен собственных в процессе аудиовизуального перевода (на материале англоязычного мультфильма «Мадагаскар») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. Меркулова, А. Л. Соломоновская | ||
"... for the importance of PN in the plot structure of the animated film, the translator’s aim to keep the meaning ..." | ||
Том 16, № 3 (2018) | РЕАЛИИ КОРЕЙСКОЙ ТРАДИЦИОННОЙ КУЛЬТУРЫ И ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД (НА ПРИМЕРЕ РОМАНА ПАК ГЁННИ «ДОЧЕРИ АПТЕКАРЯ КИМА») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
С. Юн. Ли | ||
"... Kim» confirms the theorists’ conclusion that the translator must know background cultural information ..." | ||
Том 16, № 1 (2018) | ПАРОДИИ НА НРАВОУЧИТЕЛЬНЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ В «ПРИКЛЮЧЕНИЯХ АЛИСЫ В СТРАНЕ ЧУДЕС» В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ НАЧАЛА XX ВЕКА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. В. Калашников | ||
"... a wider use among translators. However, this approach caused the omission of some relevant elements ..." | ||
Том 20, № 2 (2022) | Фонетическая терминология М. В. Ломоносова в немецких переводах (на материале «Российской грамматики» и ее немецкого перевода) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. В. Иванов | ||
"... and German phonetic terminological systems. The use of doublets agrees with the author’s and translator’s ..." | ||
Том 16, № 3 (2018) | РАЗРАБОТКА АЛГОРИТМИЧЕСКОГО И ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ВЫБОРА ЗНАЧЕНИЯ МНОГОЗНАЧНОГО СЛОВА И ОМОНИМА В СИСТЕМЕ КОМПЬЮТЕРНОГО СУРДОПЕРЕВОДА РУССКОГО ЯЗЫКА НА ОСНОВЕ СЕМАНТИЧЕСКОЙ МОДЕЛИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. Г. Гриф, О. О. Королькова, Ю. С. Мануева | ||
"... Translator» and «Google Translator». The present system showed its advantage in more complex cases. Also ..." | ||
Том 17, № 4 (2019) | Восприятие русской литературы в Британии в конце XIX - начале XX века | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
О. А. Колыхалова, А. Ю. Кулдошина | ||
"... of Russian fiction that were accomplished by professional translators, Slavonic scholars, and writers ..." | ||
Том 22, № 2 (2024) | Идеал русской возлюбленной в пьесе О. Уайльда: о специфике образа Веры Сабуровой | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Т. В. Бобылева | ||
"... and quantitative analysis explores six features in Vera’s image. Three of them reflect her female nature (Devoted ..." | ||
Том 16, № 1 (2018) | АНАЛИЗ ПЕРЕВОДОВ НАЗВАНИЯ РОМАНА ДЖЕЙН ОСТИН «SENSE AND SENSIBILITY» НА ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Т. В. Бобылева | ||
"... Sense and Sensibility done by French and Russian translators. ..." | ||
Том 16, № 4 (2018) | ТРАДИЦИОННЫЕ И НОВЫЕ ПОДХОДЫ К ИНТЕРПРЕТАЦИИ АНТИТЕЗЫ «SENSE AND SENSIBILITY» В НАЗВАНИИ РОМАНА ДЖ. ОСТИН | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Т. В. Бобылева | ||
"... ) of the novel. As a practical part of the research, the author presents in the current article her own arguments ..." | ||
Том 18, № 2 (2020) | О псевдоидентификации в русском языке (на примере обозначений человека в русских литературных текстах) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. Е. Бочкарев | ||
"... by his or her need to focus attention on some remarkable feature of person’s character, incompatible ..." | ||
Том 16, № 2 (2018) | ВНУТРЕННЯЯ ФОРМА ЛЕКСЕМЫ SEDKIL ‘ДУША’ В МОНГОЛЬСКИХ ЯЗЫКАХ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. В. Сундуева | ||
"... of a person, his/her soul. It reflects such sphere of human activity as physical perception. The author ..." | ||
Том 22, № 4 (2024) | Образный потенциал метафорического эпитета как отражение художественного пространства в тексте викторианского романа | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Н. С. Нуриева, Н. О. Труфанова | ||
"... the author’s stance on the evolution in the spiritual growth of the heroine, enabling her to embrace ..." | ||
Том 18, № 4 (2020) | Об истоках анонимной русской версии «Марша шпионов» Р. Киплинга | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. Ф. Боголюбов | ||
"... author-translator was to harmonize the content of The Spies’ March with its name, that is, to bring ..." | ||
Том 20, № 4 (2022) | Кинесиологический подход к интерпретации жестов в письменном тексте | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
В. Е. Горшкова | ||
"... creative imagination of the translator. ..." | ||
Том 20, № 1 (2022) | Концепт КИТАЙ в сознании носителей русского языка (на материале ассоциативного эксперимента) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Янь Чжан | ||
"... students of Kazan Federal University (KFU); teachers of KFU of various specialties; translators, engineers ..." | ||
Том 17, № 4 (2019) | О лингвокультурологии и культурологической лингвистике | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Б. Петерс | ||
"... . Mizin and Korostenski (2019) take the translators of two recent papers to task for the kind ..." | ||
Том 18, № 3 (2020) | Вербализация афганской мультикультурности в американском романе Х. Хоссейни «Бегущий за ветром» (The Kite Runner) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ю. П. Кривцова, С. Г. Филиппова | ||
"... for the role of a cultural translator, or “cultural mediator” between Afghanistan and the USA, noticeably ..." | ||
Том 19, № 1 (2021) | Лексическая вариативность во французских переводах «Слова о полку Игореве» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. Д. Поварницына | ||
"... used by the translators (in case they were presented as parallel texts or mentioned in paratexts). We ..." | ||
Том 21, № 3 (2023) | «Песнь об Эарендиле» в романе Дж. Р. Р. Толкина «Властелин Колец» в аспекте переводческой проблематики | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
В. А. Афанасьев | ||
"... analysis of these translations shows a tendency for the translators to change the verse form significantly ..." | ||
Том 16, № 2 (2018) | СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ТИПОЛОГИЯ ОШИБОК И ИСПРАВЛЕНИЙ В ОРИГИНАЛАХ И КОПИЯХ ДНЕВНИКОВ О. И. ОРЛОВОЙ-ДАВЫДОВОЙ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. Дебренн | ||
"... quotes, as well as a series of studies on the author's language and her bilingualism. In this article ..." | ||
Том 18, № 3 (2020) | Системное описание языкового сознания студента: образы идеального преподавателя и идеального студента | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. А. Яковлев | ||
"... changes due to the various activities in the academic environment as well as to self-evaluation of his/her ..." | ||
Том 18, № 1 (2020) | Образ матери в языковой картине мира русских и японцев | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. Д. Палкин | ||
"... a woman and a parent, that is, her social functions predominate over her physical functions. The archetype ..." | ||
Том 18, № 2 (2020) | Системное описание языкового сознания студента: образ самого студента | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. А. Яковлев | ||
"... as well as to personal evaluation of his/her own activities. This hypothesis was tested by a series ..." | ||
Том 22, № 4 (2024) | О некоторых заимствованиях из русского языка во франкоязычных графических романах о России и россиянах | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. Дебренн | ||
"... and stylistic ones, while doing so. If the author does not speak Russian and does not consult a translator ..." | ||
Том 19, № 1 (2021) | Этнофразеологическое выражение c’est pas grave в контексте перевода на русский язык | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. Дебренн, И. Н. Дубовицкий | ||
"... the speaker and his/her partner are involved. The speaker says that the event is not bad, has no negative ..." | ||
Том 17, № 3 (2019) | Использование текстов жанра «интернет-откровение» в контексте решения задач сентимент-анализа | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. В. Колмогорова | ||
"... structure of “Internet confession”: Addresser - a person aware of her/his separateness from the society ..." | ||
Том 16, № 2 (2018) | МЕТАФОРА ОРГАНИЗМА КАК КЛЮЧЕВАЯ МЕТАФОРА В ФОРМИРОВАНИИ ЛОНДОНСКОГО ТЕКСТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА И КУЛЬТУРЫ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. В. Соснин | ||
"... – its pet and fancy – was pouring forth her citizens through every gate into Hyde Park» (Galsworthy ..." | ||
Том 20, № 2 (2022) | Деятельностная теория и теория языкового сознания П. Я. Гальперина: результаты ЭЭГ исследования в перспективе обучения иностранным языкам с помощью ИКТ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. Н. Штерн, А. Н. Савостьянов, Д. А. Лебедкин | ||
"... ’s native language becomes a language model that helps him/her acquire general linguistic mechanisms ..." | ||
Том 20, № 1 (2022) | Конфликт комического и рационального в кинодиалогах микрометражных фильмов | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Д. А. Сухих, В. Е. Горшкова | ||
"... the above symptoms of the character’s behavior with his/her usage of slang and vulgar language to make ..." | ||
Том 16, № 1 (2018) | МОДУС ‘ВОЗМОЖНОСТЬ’ В ДНЕВНИКОВЫХ ЗАПИСЯХ Т. Л. СУХОТИНОЙ-ТОЛСТОЙ: СУБМОДУСЫ, УСЛОВИЯ ЖАНРОВОЙ РЕАЛИЗАЦИИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
В. И. Казарина | ||
"... of the aspects of T. L. Sukhotina-Tolstaya’s idiostyle: the diary notes were being made during all her life, she ..." | ||
Том 17, № 2 (2019) | Функции русского и тувинского языков в общении матери сребенком в билингвальных семьях | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. В. Колмогорова, О. О. Чыпсымаа | ||
"... and Tuvan) in Tuvan mother’s communication with her child. A systematic, functional and semantic as well ..." | ||
Том 17, № 3 (2019) | Содержательно-стилистические особенности неканонической православной интернет-проповеди в современной России | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
К. С. Шаров | ||
"... addressed to the audience; 2) empathy, co-participation with a person in his/her life conflicts ..." | ||
Том 19, № 2 (2021) | Семантический потенциал оборота не то чтобы..., а (но) в контексте мнения | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. Е. Бочкарев | ||
"... to accentuate his or her position in the debate. But it is also related to one’s aspiration to rectify ..." | ||
Том 21, № 3 (2023) | Интенциональность и ее репрезентация в агитационных речах монологического характера в рамках предвыборного дискурса США 2020 года | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
П. А. Ковалев | ||
"... , realized by him/her through the intentional speech behavior. ..." | ||
Том 22, № 2 (2024) | Репрезентация агональных конфронтативных высказываний в политическом институциональном дискурсе (на материале трилогии Майкла Доббса «Карточный домик») | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. П. Ананьева, Г. Н. Гумовская | ||
"... for an individual to establish his or her superiority over their opponent. To achieve this goal, a range ..." | ||
Том 21, № 2 (2023) | Лингвистические средства выражения эпистемической модальности в англоязычном научном тексте | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Н. С. Нуриева, Е. С. Ражева | ||
"... ’s knowledge of the reported information and his/her attitude to it from the point of view of its reliability ..." | ||
Том 17, № 1 (2019) | Ментальные аспекты лингвистической реконструкции (на материале «Гетики» Иордана) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Ю. М. Трофимова | ||
"... important from his/her viewpoint elements of the situation and verbalizes them by means of lexical resourses ..." | ||
Том 16, № 1 (2018) | ЯЗЫКОВАЯ ИГРА В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. Б. Алексеев | ||
"... : ‘Look at her face!’. ‘Would anyone vote for that? Can you imagine that, the face of our next president ..." | ||
Том 18, № 4 (2020) | Кумуляция и амбивалентность в семантике мифологем (на примере репрезентанта horseshoe концепта SUPERSTITION в англосаксонской культуре) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
В. А. Степаненко | ||
"... sign appeared in heaven: A woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and on her head a ..." | ||
Том 18, № 2 (2020) | Политейнмент и влияние его стратегий на языковую личность политика | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. Б. Алексеев | ||
"... hold Hillary Rodham Clinton accountable for her performance and her character (Chants: ‘Lock her up ..." | ||
Том 17, № 4 (2019) | Особенности предложений качественной характеризации в русском и немецком языках | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
И. И. Бакайтис | ||
"... studies and translation analysis. In: Translator’s Notebooks. Moscow, 1979, vol. 16, p. 11–21. (in Russ ..." | ||
Том 19, № 1 (2021) | Семантическая классификация топонимов с альтернативной этимологией из «Трёх рассуждений о трёх главнейших древностях российских» В. К. Тредиаковского | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. В. Калашников | ||
"... -2021-19-1-81-91 Introduction Vasily Trediakovsky (1703–1769), a poet and translator, is not ..." | ||
Том 17, № 2 (2019) | Лингвостатистические и ассоциативно-вербальные параметры в исследовании идиолекта американского ученого-математика (на материале кинодиалога фильма “A Beautiful Mind”) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
С. Г. Лебедева | ||
"... her gratitude to V. V. Koroteeva for the fruitful discussion and valuable comments on the essence of ..." | ||
Том 19, № 1 (2021) | Элементы фикциональности в медиатекстах: столкновение реального и вымышленного | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. В. Стырина, А. А. Мартиросян | ||
"... , the leader of Ukip, feel moved to “stand by her” (Zoe Williams, “The story of the Ukip leader and his ..." | ||
Том 16, № 3 (2018) | СЕМАНТИКА И ПРАГМАТИКА ИМПЕРАТИВА (НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. В. Боднарук | ||
"... < oder >komm her<, streckte seine Hand nach ihm aus, und der Hund wandte seinen Kopf von mir ab, legte ..." | ||
Том 17, № 1 (2019) | Социокультурный статус формулы извинения pardon в английском языке по данным корпусных баз | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
И. В. Соловьева | ||
"... linguistics, social status Acknowledgements The author would like to show her gratitude to the organizing ..." | ||
Том 16, № 4 (2018) | ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ СТИЛИСТИЧЕСКОГО ВАРЬИРОВАНИЯ В БИОГРАФИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ БИОГРАФИЙ УИНСТОНА СПЕНСЕРА ЧЕРЧИЛЛЯ) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. А. Сафонова | ||
"... the largest» (научная, специальная конно- тация); «She was a plain Jane. Her face seemed very moon ..." | ||
1 - 60 из 67 результатов | 1 2 > >> |
Советы по поиску:
- Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
- Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
- По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
- Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
- Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
- Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
- Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
- Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)