Preview

Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация

Расширенный поиск

Поиск


Сортировать по:     
 
Выпуск Название
 
Том 20, № 2 (2022) Метафорическая концептуализация перевода и переводчика в пара- и метатекстах: «мертвые» и «живые» метафоры Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. Л. Соломоновская
"... the metaphor in question is TRANSLATION IS MOVEMENT / RELOCATION. The terms for translation in various European ..."
 
Том 20, № 4 (2022) Перевод романа М. Этвуд The Handmaid’s Tale: прекрасное слово и Слово о прекрасном (в контексте проблемы переводческой адекватности) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. С. Изволенская
"... role of the translator’s creativity, we emphasize the need for translation adequacy interpreted ..."
 
Том 17, № 3 (2019) Организация лингвокультурных знаний переводчика как условие их успешного функционирования в процессе переключения кодов в переводе Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Я. Б. Емельянова
"... of the translation process which to a large extent determines the effectiveness of cross-cultural communication ..."
 
Том 19, № 3 (2021) Интерпретация дороги и связанных с ней реалий в первом переводе романа М. Ю. Лермонтова «Герой нашего времени» на французский язык Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. А. Соловьева
"... the linguistic personality and individual translator's style. The paper analyses that of A. A. Stolypin (Mongo ..."
 
Том 17, № 4 (2019) К вопросу о статусе и функционировании переводческих дублетов в европейском культурном пространстве поздней Античности, Средневековья и раннего Нового времени Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. Л. Соломоновская
"... of the translator’s hesitation to the conscious decision to apply two different methods of translation based ..."
 
Том 19, № 4 (2021) Структура динамической образовательной среды матричного типа (на примере Санкт-Петербургской высшей школы перевода при РГПУ им. А. И. Герцена) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. С. Алексеева, А. М. Антонова
"... and translators, based on recent developments in text and pragmatics theory, as well as on the scenario approach ..."
 
Том 16, № 1 (2018) ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ПРЕДИСЛОВИЯ В СЛАВЯНСКОМ И ГЕРМАНСКОМ МИРЕ IX ВЕКА: ТРАДИЦИОННЫЕ ТОПОСЫ И НОВЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. Л. Соломоновская
"... scholars, the extant documents of the ninth and tenth centuries (translators’ prefaces being the most ..."
 
Том 17, № 4 (2019) Современное российское переводоведение: к обоснованию методологического стандарта. Рецензия на книгу: Мишкуров Э. Н. Герменевтика перевода (теоретико-методологический стандарт): Монография. М.: Военный университет, 2018. 298 с. Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. Е. Горшкова
"... of the transition discourse in a self-organizing translation space forming the translator’s harmonious outlook aimed ..."
 
Том 18, № 3 (2020) Внутрикультурная вариативность концептуальной метафоры со сферой-целью ВОЙНА: зависимость от профессионального и личного опыта Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
О. И. Калинин
"... The Conceptual Metaphor Theory says that metaphorical projections reflect the experience of human ..."
 
Том 16, № 2 (2018) МЕТАФОРА ОРГАНИЗМА КАК КЛЮЧЕВАЯ МЕТАФОРА В ФОРМИРОВАНИИ ЛОНДОНСКОГО ТЕКСТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА И КУЛЬТУРЫ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. В. Соснин
"... The article examines the organismic metaphor and its derivatives within the London text ..."
 
Том 19, № 1 (2021) Лексическая вариативность во французских переводах «Слова о полку Игореве» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. Д. Поварницына
"... In this article we consider the lexical variability of the French translations of “The Tale of Igor ..."
 
Том 21, № 4 (2023) Особенности передачи имен собственных в процессе аудиовизуального перевода (на материале англоязычного мультфильма «Мадагаскар») Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. Меркулова, А. Л. Соломоновская
"... of the peculiarities and methods of PN transferring in the process of audiovisual translation within the framework ..."
 
Том 19, № 2 (2021) О роли переводческого комментария: социально-политические реалии в повести М. А. Булгакова «Собачье сердце» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. С. Изволенская
"... This paper is focused on the analysis of translator’s notes and commentary, represented by meta ..."
 
Том 17, № 2 (2019) Стилистическое функционирование юридической лексики во втором томе романа М. Пруста «В поисках утраченного времени» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. С. Савина
"... between friends and those of a teenager in love). “Legal” similes and metaphors can be combined with those ..."
 
Том 19, № 4 (2021) Новый перевод первой авентюры «Песни о нибелунгах» на русский язык Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
К. К. Кашлева
"... of possible problems facing a translator: accuracy of translation; making comments that give missing ..."
 
Том 18, № 4 (2020) Сопоставительный анализ метафорического образа коронавируса в СМИ КНР и Республики Корея Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
О. И. Калинин, Д. В. Мавлеева
"... and South Korean media. The theoretical basis of the research is Discursive Theory of Metaphor, which ..."
 
Том 17, № 4 (2019) Особенности предложений качественной характеризации в русском и немецком языках Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. И. Бакайтис
"... of implicitly expressing the metaphor of the feature presented in it, which in the German translation requires ..."
 
Том 22, № 1 (2024) Образ собаки в галисийской этнофразеологии Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
О. В. Мерзликина
 
Том 21, № 3 (2023) «Песнь об Эарендиле» в романе Дж. Р. Р. Толкина «Властелин Колец» в аспекте переводческой проблематики Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. А. Афанасьев
"... analysis of these translations shows a tendency for the translators to change the verse form significantly ..."
 
Том 20, № 1 (2022) Зоологическая метафора как средство образной характеристики ребенка в американской и британской лингвокультурах Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. И. Коршунова
"... This paper examines the issue of using zoologic metaphors as a means of verbalizing group ..."
 
Том 17, № 4 (2019) Восприятие русской литературы в Британии в конце XIX - начале XX века Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
О. А. Колыхалова, А. Ю. Кулдошина
"... progressing slowly for a long time due to the difficulty in translation and the lack of interest in Russia ..."
 
Том 16, № 1 (2018) АНАЛИЗ ПЕРЕВОДОВ НАЗВАНИЯ РОМАНА ДЖЕЙН ОСТИН «SENSE AND SENSIBILITY» НА ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Т. В. Бобылева
"... Goubert (2000). The analysis of the title translation is carried out comparing the meanings of its lexemes ..."
 
Том 19, № 1 (2021) Лингвокультурема как маркер идентичности (на примере перевода на английский язык романа Г. Яхиной «Зулейха открывает глаза») Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
О. А. Нестерова, Е. Н. Соколова
"... . Working on the translation of the novel Lisa Hayden, the translator, uses different types of adaptive ..."
 
Том 20, № 2 (2022) Фонетическая терминология М. В. Ломоносова в немецких переводах (на материале «Российской грамматики» и ее немецкого перевода) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. В. Иванов
"... as the corresponding paragraphs in the German translation of this grammar made by Johann Stavenhagen in 1764. The main ..."
 
Том 18, № 2 (2020) Bring Us Deliverance, Spy! (прочтения Маршашпионов Киплинга в условиях информационной войны и пандемии) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. Ф. Боголюбов
"... of a pandemic disaster) into a proud one, a flag of dignity and fame. In Russia, translators have also joined ..."
 
Том 19, № 3 (2021) Анализ метафоричности текстов военных доктрин на русском, китайском и английском языках Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
О. И. Калинин
"... Metaphor in modern linguistics is understood not only as a means of decorating speech, but also ..."
 
Том 17, № 2 (2019) Милитарные метафоры в дискурсе президентов России и Франции в начале XXI века Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. Е. Крышталева
"... The article focuses on the study of military metaphors which are relevant to the modern Russian ..."
 
Том 19, № 4 (2021) К истолкованию метафор и образных сравнений в Псалтири: subtilitas intelligendi – subtilitas explicandi – subtilitas applicandi Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. Е. Бочкарев
"... meaning from the veil of the literal. According to the authoritative explanations in question, metaphors ..."
 
Том 20, № 4 (2022) «Место, куда стремилось мое тело»: метафорика сексуального влечения в прозе Андре Асимана Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. В. Нагорная
"... promising line of research known as ‘Language and Sexuality’. The present research focuses on metaphor ..."
 
Том 21, № 4 (2023) Метафорическое речевое воздействие в медиадискурсе торговой войны между КНР и США Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
О. И. Калинин
"... The article studies the role of metaphor in modeling the enemy image in the US-China trade war ..."
 
Том 16, № 3 (2018) РАЗРАБОТКА АЛГОРИТМИЧЕСКОГО И ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ВЫБОРА ЗНАЧЕНИЯ МНОГОЗНАЧНОГО СЛОВА И ОМОНИМА В СИСТЕМЕ КОМПЬЮТЕРНОГО СУРДОПЕРЕВОДА РУССКОГО ЯЗЫКА НА ОСНОВЕ СЕМАНТИЧЕСКОЙ МОДЕЛИ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. Г. Гриф, О. О. Королькова, Ю. С. Мануева
"... The paper analyses current computer Sign Language translation systems. Their advantages ..."
 
Том 16, № 1 (2018) ПАРОДИИ НА НРАВОУЧИТЕЛЬНЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ В «ПРИКЛЮЧЕНИЯХ АЛИСЫ В СТРАНЕ ЧУДЕС» В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ НАЧАЛА XX ВЕКА Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. В. Калашников
"... , with a focus on their translations into Russian done between 1908 and 1913 in Saint Petersburg. A special ..."
 
Том 20, № 4 (2022) Дискурс смешанных единоборств в аспекте его развлекательности и метафоричности Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. Б. Алексеев
"... important tropes used in sports communication is the metaphor. In mixed martial arts discourse, many ..."
 
Том 18, № 2 (2020) О псевдоидентификации в русском языке (на примере обозначений человека в русских литературных текстах) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. Е. Бочкарев
"... , реидентификация, аксиология, метафора, образец, оценка Для цитирования Бочкарев А. Е. О псевдоидентификации в ..."
 
Том 19, № 2 (2021) Лингвокогнитивная структура немецкого дискурса о политкорректности: история и современность Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. А. Кондакова, О. В. Принципалова
"... metaphors that set the perspective of the vision of political correctness. This framework consists ..."
 
Том 16, № 3 (2018) АНАЛИЗ ПЕРЕВОДОВ НАЗВАНИЯ РОМАНА ДЖ. ОСТИН «SENSE AND SENSIBILITY» НА РУССКИЙ ЯЗЫК Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Т. В. Бобылева
"... of their corresponding translations in the modern Russian language. The most important meanings of the Russian lexemes ..."
 
Том 16, № 3 (2018) РЕАЛИИ КОРЕЙСКОЙ ТРАДИЦИОННОЙ КУЛЬТУРЫ И ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД (НА ПРИМЕРЕ РОМАНА ПАК ГЁННИ «ДОЧЕРИ АПТЕКАРЯ КИМА») Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
С. Юн. Ли
"... of this article is to critically analyze the translation of the novel that touches upon many phenomena exotic ..."
 
Том 17, № 1 (2019) О любопытстве и смежных понятиях в русском языковом сознании Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. Е. Бочкарев
"... , лингвоспецифичные слова, установка мнения, пропозициональная модель, концептуальная метафора, аксиологические нормы ..."
 
Том 17, № 3 (2019) О восхищении в русском языковом сознании Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. Е. Бочкарев
"... модель, концептуальная метафора, аксиологические нормы Для цитирования Бочкарев А. Е. О восхищении в ..."
 
Том 19, № 3 (2021) Юридическая лексика как средство выявления М. Прустом культурных кодов аристократии, буржуазии и народа Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. С. Савина
"... of a number of stylistic figures, first of all, similes and metaphors. Following Gérard Cornu and some other ..."
 
Том 22, № 2 (2024) Синестезия в полимодальном перцептивном образе как результат интеграции ментальных пространств (на материале изобразительного регистра англоязычного художественного текста) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. В. Кучер
"... metaphor. The article scrutinizes synesthetic metaphor as a means of perceptual multimodality from ..."
 
Том 16, № 2 (2018) ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА НА МОНГОЛЬСКИЙ ЯЗЫК УСТАРЕВШЕЙ И РЕДКОУПОТРЕБИТЕЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ В ПОВЕСТИ А. С. ПУШКИНА «ВЫСТРЕЛ» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Б. Д. Цыренов
"... The article deals with the translation of outdated and infrequent words in Alexander Pushkin ..."
 
Том 22, № 3 (2024) Вербальные составляющие киноафиши как единицы межкультурной коммуникации Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. Л. Соломоновская, Хэ Цзинюй
"... is the title of the film, that is why its adequate translation proves to be extremely important. ..."
 
Том 20, № 2 (2022) Взаимодействие специального и общелитературного значений французских юридических терминов и культурных концептов как средство авторской характеристики персонажей в романе М. Пруста «В поисках утраченного времени» (“À la recherche du temps perdu”) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. С. Савина
 
Том 21, № 4 (2023) Юридическая лексика как средство осмысления культурных коммуникативных ситуаций аристократией в романе М. Пруста «В поисках утраченного времени» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. С. Савина
"... показывает, что посредством юридических терминов в функции образных сравнений и метафор в романе создается ..."
 
Том 19, № 1 (2021) Этнофразеологическое выражение c’est pas grave в контексте перевода на русский язык Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. Дебренн, И. Н. Дубовицкий
"... of movies, songs, books or articles. 964 translations of this expression into Russian were analyzed, and 40 ..."
 
Том 17, № 1 (2019) Исследование потенциала компьютерных программ для стилистического и переводческого анализа текста и его практическое применение Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. Г. Сибирцева, Н. Х. Фролова
"... analysis, computer tools in philological education, comparative analysis, text translation, Digital Hu ..."
 
Том 22, № 1 (2024) Присутствие в «месте, которого нет»: о когнитивных и психологических механизмах удаленного устного перевода Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. С. Краснопеева
"... состояниям и/или ситуациям, в которых переводчик испытывает ощущения изоляции, отчужденности, оторванности ..."
 
Том 18, № 1 (2020) Сенсорный семантический компонент как основа для формирования синестезии в тексте (на материале стихотворения А. Рембо «Пьяный корабль» и его русских переводов) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
П. В. Ярошенко
"... ’s poem “Le Bateau ivre” and its 15 Russian translations. In order to classify the types of words related ..."
 
Том 21, № 1 (2023) Метафорическое моделирование действительности в публичном дискурсе испанского монарха Филиппа VI Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. М. Раевская, И. В. Селиванова
"... of anthropomorphic, militaristic, domestic, artifact-related, orientational and spatial metaphors following ..."
 
Том 18, № 1 (2020) О гармонии лингвокогнитивного и лексико-стилистического компонентов в художественном переводе (на примере двух переводов повести Дж. Сэлинджера “The Catcher in the Rye”) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. С. Изволенская
"... of the new translations has received enthusiastic reviews from interpreters or critics thus far. Nor has any ..."
 
Том 18, № 3 (2020) Вербализация афганской мультикультурности в американском романе Х. Хоссейни «Бегущий за ветром» (The Kite Runner) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ю. П. Кривцова, С. Г. Филиппова
"... for the role of a cultural translator, or “cultural mediator” between Afghanistan and the USA, noticeably ..."
 
Том 22, № 4 (2024) О некоторых заимствованиях из русского языка во франкоязычных графических романах о России и россиянах Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. Дебренн
"... .6% of contexts in which case the translations were placed either at the bottom of the panel or at the bottom ..."
 
Том 17, № 4 (2019) О лингвокультурологии и культурологической лингвистике Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Б. Петерс
"... . Mizin and Korostenski (2019) take the translators of two recent papers to task for the kind ..."
 
Том 18, № 4 (2020) Об истоках анонимной русской версии «Марша шпионов» Р. Киплинга Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. Ф. Боголюбов
"... of The Spies’ March (hereinafter, the A-version), circulating along with its translations by Ada Onoshkovich ..."
 
Том 19, № 3 (2021) Тао Юань. Вопросы перевода текстов по гуманитарным и общественным наукам на основе параллельного корпуса русского и китайского языков. Пекин: Наука, 2018. 202 с.; 2-е изд., дополненное. Пекин: Наука, 2021. 212 с. (на кит. яз.) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. П. Захаров
"... The monograph is devoted to the descriptive analysis of the translation of scientific texts from ..."
 
Том 21, № 2 (2023) Устаревшая лексика в русскоязычных переводах «Песни о Роланде» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. А. Кузнецова
"... and bookish styles.    The purpose of this work is to compare and classify Russian translations of «The Song ..."
 
Том 21, № 4 (2023) Особенности перевода названий нормативно-правовых актов с английского языка на русский язык Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
С. С. Алешко-Ожевская, И. Л. Терновская
"... ’ 1673, 1678 and their translation into the Russian language. The analysis of textbooks and manuals ..."
 
Том 22, № 4 (2024) Образный потенциал метафорического эпитета как отражение художественного пространства в тексте викторианского романа Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. С. Нуриева, Н. О. Труфанова
"... of the paradigmatic approach. It is seen as part of a metaphor that characterizes defined objects or phenomena ..."
 
Том 19, № 3 (2021) Семантика глаголов с приставкой при- в художественном тексте Н. В. Гоголя на фоне китайских переводов Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Кай Янь, Юнюй Хуан
"... translation from the linguistic perspective. The relevance of the work is determined by the need to overcome ..."
 
1 - 60 из 136 результатов 1 2 3 > >> 

Советы по поиску:

  • Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
  • Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
  • По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
  • Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
  • Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
  • Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)